《孟子·尽心章句下·第二十二节》

高子曰:“禹之声,尚文王之声。”孟子曰:“何以言之?”

曰:“以追蠡。”曰:“是奚足哉?城门之轨,两马之力与?”

上一章』 『孟子章节目录』 『下一章

相关翻译

孟子 尽心章句下第二十二节译文及注释

译文高子说:“禹的音乐超过周文王的音乐。”孟子说:“为什么这样说呢?”高子说:“因为比瓢还小。”孟子说:“这样说怎么足够呢?城门下的车辙,难道是两匹马的力量留下的吗?”注释1.尚:《诗"小雅"菀柳》:“有菀者柳,不尚息焉。”《广雅·释诂四》:“尚,高也。”张衡《东京赋》:“得闻先生之余论,则大庭氏何以尚兹?”这里用为超过,高出之意。2.蠡:《汉书·东方朔传》:“以蠡测海。”本意为瓠瓢,用葫芦做的瓢……详情

相关赏析

第二十二节读解

高子的心路已被茅草堵塞住了,肯定也就是昏昧糊涂的了,所以他认为禹的音乐超过周文王的音乐。他的理由是周朝的音乐已变得很小了,没有传说中禹的音乐的那种宏大的场面。这只能说高子的见识太少了,孤陋寡闻,所以才有这样的误解。几十年前,孟子的老师子思的爷爷——孔子,就专门讨论过音乐问题,《论语·八佾》:“子谓《韶》,‘尽美矣,又尽善也。’谓《武》,‘尽美矣,未尽善也。’”韶乐是虞舜时期的音乐,也称为是上古时期……详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。节日诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.ywzj08.com/bookview/1381.html