《战国策·西周·犀武败》

犀武败,周使周足之秦。或谓周足曰:“何不谓周君曰:‘臣之秦,秦、周之交必恶。主君之臣,又秦重而欲相者,且恶臣于秦,而臣为不能使矣。臣愿免而行。君因相之,彼得相,不恶周于秦矣。’君重秦,故使相往,行而免,且轻秦也,公必不免。公言是而行,交善于秦,且公之成事也;交恶于秦,不善于公且诛矣。”

上一章』 『战国策章节目录

相关翻译

战国策 西周犀武败译文

犀武在伊阙打了败仗,西周打算派相国周足出使秦国。有人对周足说:“为什么不对周君说:‘让我出使秦国,秦、周的邦交必定会恶化。主君的太臣之中,有一个为秦国所重视而自己又想当相国的人,他将在秦王面前伤害我,所以我是不宜出使泰国的。我请求免去我的相位再出使秦国。主君便可以任命那个想当相国的人当相国,他得到相国的职位,不会在秦王商前中伤西周了。’周君很重视与秦国的邦交,所以派出相国出使秦国,如果临行前免去您……详情

相关赏析

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。节日诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.ywzj08.com/bookview/4399.html