哭宣城善酿纪叟

纪叟黄泉里,换应酿老春。
夜台无晓日,沽酒与何人?

哭宣城善酿纪叟译文和注释

译文

纪叟黄泉里,还应酿老春。
纪老在黄泉里,还会酿制老春美酒。

夜台无晓日,沽酒与何人?(版本一)
只是阴间没有李白,你老卖酒给何人?

参考资料:
1、詹福瑞 等 李白诗全译 石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :997

注释

纪叟黄泉里,还应酿(niàng)老春。
老春:纪叟所酿酒名。
唐人称酒多有”春“字。

夜台无晓日,沽(gū)酒与何人?(版本一)
夜台:坟墓。
亦借指阴间。

参考资料:
1、詹福瑞 等 李白诗全译 石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :997

哭宣城善酿纪叟赏析

哭宣城善酿纪叟拼音版参考

()
(sǒu)
(huáng)
(quán)
()
(huàn)
(yīng)
(niàng)
(lǎo)
(chūn)
()
(tái)
()
(xiǎo)
()
()
(jiǔ)
()
()
(rén)

哭宣城善酿纪叟作者

李白李白 李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐
« 上一首
下一首 »

猜你喜欢