子夜四时歌·春风动春心

【子夜四时歌·春歌】
春风动春心,
流目瞩山林。
山林多奇采,
阳鸟吐清音。

子夜四时歌·春风动春心译文和注释

译文

春风动春心,流目瞩山林。
春风和煦,百花盛开,令人胸中涌起浓浓的春意,流转的目光,凝望着远处色彩绚烂的山林,久久不忍离去。

山林多奇采,阳鸟吐清音。
在那色彩绚烂的山林深处,从南方飞回的小鸟,在明媚的阳光下欢快地鸣啭啼叫,清脆,明快,悦耳,悠扬。

注释

春风动春心,流目瞩(zhǔ)山林。
春心:春景所引发的意兴或情怀。
男女之间相思爱慕的情怀。
流目:转动目光。
流览。
放眼随意观看。
瞩:注视。
远望。

山林多奇采,阳鸟吐清音。
奇采:奇特的采摘。
奇彩,奇特的光彩。
阳鸟:鸿雁之类候鸟。
指鹤。
应是凤凰火鸟。
阳光下的鸟。
清音:清亮的声音。
清商乐的声音。

子夜四时歌·春风动春心赏析

赏析

春风动春心,流目瞩山林。
山林多奇采,阳鸟吐清音。

  这首诗以朴素的语言,细腻的笔法,为读者描绘了一幅百花盛开,山林色彩绚烂,从南方飞回的候鸟,在阳光下欢快地鸣叫的生机勃勃的春天的景象,流露了诗人喜爱春天,热爱生活的美好情怀。可谓触景生情,借景抒情,寓情于景。

  “春风动春心,流目瞩山林”,诗人首先从感官入手,从春风着笔,渲染充溢于心中陶然的情怀。诗人漫步于万象更新的春山上,沐浴着融融的煦暖的春风,情涌动了,心陶醉了,不知不觉之中,目光被多彩的山林吸引了,于是一种难以抑制的欣赏春天的情怀。

  “山林多奇采,阳鸟吐清音”,在这两句中,作品承接上文,首先从视觉的角度写其“流目瞩山林”所看到的奇光异彩,把读者带入了一个山花烂漫,芳香四溢的神奇的空山幽谷之中;继而又从听觉落笔,描绘了一个“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽”的佳境,诗人就此收笔,令读者不胜追寻与向往。

  这首小诗,咋读起来似乎觉得很平淡,然而反复读之,便觉其中别有洞天。它能流传至今,不在于词句的华丽,也不在于格律的严整,更不在于艺术手法的高超,而在于它独有的韵味,在于它的平淡无奇。整首诗读来如行云流水一般,朴素,自然,浑厚,清新,同时又不乏幽远。

子夜四时歌·春风动春心拼音版参考

()
()
()
()
(shí)
()
·(·)
(chūn)
()
()
(chūn)
(fēng)
(dòng)
(chūn)
(xīn)
(liú)
()
(zhǔ)
(shān)
(lín)
(shān)
(lín)
(duō)
()
(cǎi)
(yáng)
(niǎo)
()
(qīng)
(yīn)

子夜四时歌·春风动春心作者

南朝乐府 【南朝乐府】南朝乐府主要是东晋、宋、齐时代的民歌。这些民歌经南朝的乐府机关搜集整理、配乐传习,有的还结合舞蹈去演唱,因而得以保留下来。郭茂倩的《乐府诗集》将南朝入乐的民歌全归入《清商曲》中,并且又分为《神弦歌》、《吴声歌曲》和《西曲歌》三个部分。《神弦歌》是宗教祭歌,数量极少。《吴声歌曲》是产生于建业(今南京市)附近的民歌,它最初是「徒歌」,后来又配上了管弦的伴奏。《西曲歌》是产生于湖北境内长江中
« 上一首
下一首 »

猜你喜欢