折杨柳

垂杨拂绿水,摇艳东风年。
花明玉关雪,叶暖金窗烟。
美人结长想,对此心凄然。
攀条折春色,远寄龙庭前。

折杨柳译文和注释

译文

垂杨拂绿水,摇艳东风年。
春天来了,垂杨荡漾在白云绿水间,它那美丽的枝条随着春风飘扬,好不娇美。

花明玉关雪,叶暖金窗烟。
这里适逢生机蓬勃的春天,花儿争相开放,但玉关边塞此时却是冰雪交加,美人每当想起这些,都会倍感惆怅。她在金窗前独自凭依,看叶暖烟空,心中更有无限离愁。

美人结长想,对此心凄然。
她面对此景心中常会荡起一种凄凉之感。

攀条折春色,远寄龙庭前。
真想攀折柳条,以远寄到情郎所在的龙城前,让他明白她的一片相思。

注释

垂杨拂绿水,摇艳东风年。
摇艳:美丽的枝条随风飘扬。
年:时节。

花明玉关雪,叶暖金窗烟。

美人结长想,对此心凄然。
长想:又作“长恨”。

(pān)条折春色,远寄龙庭前。

龙庭:又叫龙城。
是匈奴祭天、大会诸部之地。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

折杨柳赏析

折杨柳拼音版参考

(chuí)
(yáng)
()
绿()
(shuǐ)
(yáo)
(yàn)
(dōng)
(fēng)
(nián)
(huā)
(míng)
()
(guān)
(xuě)
()
(nuǎn)
(jīn)
(chuāng)
(yān)
(měi)
(rén)
(jié)
(zhǎng)
(xiǎng)
(duì)
()
(xīn)
()
(rán)
(pān)
(tiáo)
(shé)
(chūn)
()
(yuǎn)
()
(lóng)
(tíng)
(qián)

折杨柳作者

李白李白 李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐
« 上一首
下一首 »

猜你喜欢