毖彼泉水,亦流于淇。
有怀于卫,靡日不思。
娈彼诸姬,聊与之谋。
出宿于泲,饮饯于祢,女子有行,远父母兄弟。
问我诸姑,遂及伯姊。
出宿于干,饮饯于言。
载脂载辖,还车言迈。
遄臻于卫,不瑕有害?
我思肥泉,兹之永叹。
思须与漕,我心悠悠。
驾言出游,以写我忧。
泉水
泉水译文和注释
译文及注释
译文泉水汩汩流呀流,一直流到淇水头。梦里几回回卫国,没有一日不思索。同姓姑娘真美丽,愿找她们想主意。出嫁赴卫宿在济,喝酒饯行却在祢。姑娘长大要出嫁,远离父母兄弟家。回家问候我诸姑,顺便走访大姊处。出嫁赴卫宿在干,喝酒饯行却在言。抹好车油上好轴,回转车头向卫走。赶到卫国疾又快,大概不会有妨害。我一想到那肥泉,不禁连声发长叹。想到须邑和漕邑,我心忧郁不称意。驾好车子去出游,姑且消除心中愁。
注释⑴毖(bì必):“泌”的假借字,泉水涌流貌。⑵淇:淇水,卫国河名。⑶娈:美好的样子。诸姬:指卫国的同姓之女,卫君姓姬。⑷聊:一说愿,一说姑且。⑸泲(jǐ挤)、祢(nǐ你)、干、言:均为地名。⑹饯:以酒送行。⑺行:指女子出嫁。⑻载:发语词。脂:涂车轴的油脂。辖:车轴两头的金属键。此处脂、辖皆作动词。⑼还车:回转车。迈:远行。⑽遄(chuán传):疾速。臻:至。⑾瑕:通“胡”、“何”;一说远也。⑿肥泉、须、漕:皆卫国的城邑。肥泉一说同出异归之泉。⒀兹:通“滋”,增加。⒁悠悠:忧愁深长。⒂写:通“泻”,除也。与卸音义同。
泉水赏析
泉水拼音版参考
泉水作者
诗经
【诗经】中国最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。编集关于《诗经》的编集,汉代有两种说法:①行人采诗说。《汉书·艺文志》载:「古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。」《诗经》305篇的韵部系统和用韵规律和诗歌形式基本上是一致的,而它包括的时间长、地域广,在古代交通不
杜甫《佳人》
« 上一首
李白《行路难·有耳莫洗颍川水》
下一首 »