孤馆灯青,野店鸡号,旅枕梦残。
渐月华收练,晨霜耿耿;
云山摛锦,朝露漙漙。
世路无穷,劳生有限,似此区区长鲜欢。
微吟罢,凭征鞍无语,往事千端。
当时共客长安,似二陆初来俱少年。
有笔头千字,胸中万卷;
致君尧舜,此事何难?
用舍由时,行藏在我,袖手何妨闲处看。
身长健,但优游卒岁,且斗尊前。
沁园春·孤馆灯青
标签: 沁园春
沁园春·孤馆灯青译文和注释
注释
孤馆灯青,野店鸡号,旅枕梦残。
渐月华收练,晨霜耿(gěng)耿;云山摛(chī)锦,朝露漙(tuán)漙。
世路无穷,劳生有限,似此区区长鲜欢。
微吟罢,凭征鞍(ān)无语,往事千端。
孤馆:寓居客舍住的人很少。
灯青:点着灯起床,灯发着青光。
野店鸡号:说明走得早。
野:村落。
旅枕:喻旅店的睡眠。
月华收练:月光像白色的绢,渐渐收起来了。
耿耿:明亮的样子。
摛锦:似锦缎展开。
形容云雾缭绕的山峦色彩不一。
溥溥:露多的样子。
一说为露珠圆的样子。
世路:人世的经历。
劳生:辛苦、劳碌的人生。
区区:渺小,这里形容自己的处境不顺利。
鲜,少。
微吟:小声吟哦。
凭征鞍:站在马身边。
词题小序说“马上”,作者骑着马行进。
千端:千头万绪,犹言多。
当时共客长安,似二陆初来俱少年。
有笔头千字,胸中万卷;致君尧(yáo)舜(shùn),此事何难?用舍由时,行藏(cáng)在我,袖手何妨闲处看。
身长健,但优游卒岁,且斗尊前。
共客长安:兄弟二人嘉佑间客居沐京应试。
长安,代指汁京。
二陆:指西晋文学家陆机、陆云兄弟。
少年:年纪轻。
笔头千字:即下笔千言之意。
胸中万卷:胸中藏有万卷书。
形容读书很多,学识渊博。
致君:谓辅佐国君,使其成为圣明之主。
行藏:意为被任用就出仕,不被任用就退隐。
袖手:不过问。
优游卒岁:悠闲地度过一生。
且斗尊前:犹且乐尊前。
斗:喜乐戏耍之词。
尊,酒杯。
参考资料:
1、朱靖华 等苏轼词新释辑评:中国书店,2007:300-304
2、刘石 等宋词鉴赏大辞典:中华书局,2011:206-207
3、
沁园春·孤馆灯青赏析
沁园春·孤馆灯青拼音版参考
沁园春·孤馆灯青作者
苏轼
苏轼(1037─1101)宋代文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,世称苏东坡。眉州眉山(今属四川)人。出身于有文化教养的寒门地主家庭。祖父苏序是诗人,父苏洵长于策论,母程氏亲授以书。嘉祐二年(1057)参加礼部考试,中第二名。仁宗殿试时,与其弟苏辙同科进士及第。因母丧回蜀。嘉祐六年(1061)经欧阳修推荐,应中制科第三等,被任命为大理评事签书凤翔府判官。任期满后值父丧归里。熙宁二年(1069)还朝
白居易《杨柳枝·依依袅袅复青青》
« 上一首
毛泽东《沁园春·独立寒秋》
下一首 »