送东阳马生序(节选)

余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;
或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;
俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;
余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰若此。

送东阳马生序译文和注释

译文及注释

译文我年幼时就非常爱好读书。(因为)家里贫穷,(所以)没有办法买书来阅读,常常向藏书的人家去借,亲自抄录,计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁像冰一样坚硬,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢懈怠。抄完后,便马上跑去还书,不敢稍微超过约定的期限。因此有很多人都愿意把书借给我,于是我能够遍观群书。到了成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的人同我来往,曾经跑到百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。前辈道德和声望高,门人弟子挤满了他的屋子,他不曾把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我站着侍候在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教;有时遇到他大声斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字反驳;等到他高兴了,则又去请教。所以我虽然愚笨,但最终获得学识。当我外出求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山峡谷之中。隆冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤都冻裂却不知道。回到旅舍,四肢僵硬动弹不得。服侍的仆人拿着热水(为我)浇洗,用被子裹着我,很久才暖和起来。我寄住在旅舍,旅店老板每天提供两顿伙食,没有新鲜肥美的东西来享用。与我同住别的同学都穿着华丽的衣服,戴着用红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间系着白玉制成的环,左边佩戴宝刀,右边挂着香囊,光鲜亮丽好像神仙一样;我却穿着破破烂烂的衣服和他们生活在一起,但我毫无羡慕的心。因为心中有足以快乐的事情,所以不觉得吃的、穿的享受不如别人。我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子啊!

注释[1]选自《宋学士文集》(上海古籍出版社1985年版)。宋濂:(1310-1381)字景濂,号潜溪,浦江(今浙江义乌西北),明初文学家。东阳,地名,在今浙江东阳。 生,长辈对晚辈的称呼。序:文体名,这是一篇赠序[2]余:我。[3]嗜:喜欢、特别爱好。[4]无从:没有办法。[5]致书:得到书。致:得到。[6]每假借于藏书之家,手自笔录:每:常常。假借:同义复合词。 借。假,借。于:介词,从。笔:名词作状语,用笔。手:名词活用为动词,动手。[7]弗之怠(dài):即弗怠之,不懈怠,不放松读书。弗:不。之:指代抄书。[8]走:跑。[9]逾约:超过约定的期限。[10]以是:因此。以:以为;是:这样。[11]加冠(guān):古代男子二十岁举行加冠礼,表示已经成人。后人常用“冠”或“加冠”表示年已二十。[12]患:担心。.[13]硕师:学问渊博的老师。硕,大。[14]游:交往。[15]尝:曾经。[16]趋:赶到。[17]从乡之先达执经叩问:拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。先达:有道德有学问的前辈。叩,请教。执:拿着[18]德隆望尊:道德声望高。望,声望,名望。隆:高。[19]门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子。门人、弟子,学生。填,充。这里是拥挤的意思。[20]稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些。辞色,言语和脸色。色:脸色。[21]援疑质理:提出疑难,询问道理。援,提出。质,询问。[22]俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵(恭敬地)请教(表现尊敬而专心)。以:连词,而,来。[23]或:有时。[24]叱(chì)咄(duō):训斥,呵责。[25]色愈恭:表情更加恭顺。色:表情。 恭:恭敬[25]至:周到。[26]复:这里指辩解,反驳。[27]俟(sì):等待。卒:最终。[28]负箧(qiè)曳屣(yè xǐ):背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破)。曳:拖。箧:书箱。屣:鞋。[29]穷冬:隆冬。[30]皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。[31]舍:指学舍,书馆。[32]支:通“肢”,肢体。[33]媵(yìng)人:这里指服侍的人。[34]:热水。[35]沃灌:洗浴。沃,浇水洗(四肢)。灌通“盥”。[36]衾(qīn):被子。[37]拥:盖着。[38]而:表承接。[39]乃:才。日再食(SI):每天供应两顿饭。再:两次。[40]寓逆旅:寄居在旅店里。寓,寄居。逆,迎。逆旅,旅店。[41]被(pī)绮(qǐ)绣:穿着漂亮的丝绸衣服。被,通“披”,穿着。[42]朱缨:红色的帽带。缨:帽带。[43]腰:腰佩。腰,名词作动词。[44]容臭(xiù):香袋。臭,气味,这里指香气。[45]烨(yè)然:光彩照人的样子。[46]缊(yùn)袍敝(bì)衣:破旧的衣服。缊,旧絮。敝,破旧。[47]略无慕艳意:毫无羡慕的意思。略无:毫无。慕艳,羡慕。[48] 以中有足乐者,不知口体之奉不若人也:因为内心有足以快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的不如别人。中:内心。口体之奉:指吃的穿的。[49]盖:句首发音词。

重点句

1、统领全文,为全文定下基调的句子:余幼时即嗜学。2、最能表现作者幼时抄书艰苦的句子:天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸。3、表明老师发怒,自己以谦和的态度虚心请教的句子: 或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟(sì)其欣悦,则又请焉。4、揭示精神追求战胜物质贫困的句子:以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

文言现象

词类活用白玉之环。(腰:名词作动词,这里指挂在腰间,佩戴。)手自笔录。 (笔:名词作状语,用笔。 手:名词作动词,动手。)戴朱缨宝饰之帽。(宝:名词作状语,用珠宝;朱缨,名词作状语,用红缨)主人日再食。(日:名词作状语,每天。再:这里作数词,两次)不必若余之手录。(手:名词作状语,用手)寓逆旅。(寓:名词作动词,寄住)无鲜肥滋味之享。(鲜肥:形容词作名词,鲜鱼和肥肉)

古今异义余幼时即嗜学(余:古义为我,今义为剩下,余下)走送之。(走:古义为跑,今义为行走,走路)以是人多以书假余(是:古义:因此 今义:判断动词,是;假:古义借,今义与真相对)益慕圣贤之道(益:古义:更加 今义:好处)尝趋百里外(趋:古义为奔赴,今义为趋势)门人弟子填其室(填:古义:挤满 今义:填满 填充)未尝稍降辞色(色:古义:脸色 今义:颜色)余立侍左右(左右:古义: 身边 今义:大约)或遇其叱咄(或:古义:有时 今义:或者)卒获有所闻(卒:古义:终于 今义: 小兵)穷冬烈(穷:古义为深,今义为贫穷,穷尽)寓逆旅(逆:古义为迎,今义为逆向,相反方向)媵人持沃灌 (汤:古义为热水;今义指汤水)日再食(再:古义为两次,今义为又)右备容臭(xiù) (臭:古义:香气 今义:(chòu)臭气,气味难闻)以中有足乐者(中:古义:心中 今义:表界限)有司业、博士为之师(博士:古义:大儒,博学之士 今义:硕士后的学位)

同义复词1.假借 :借。2.叩问 :请教。3.沃灌:浇洗。4.叱咄:训斥,呵责。5.欣悦 :高兴,快乐。

一词多义1、以:(1)连词:相当于“而”,译为而,来(俯身倾耳以请;无从致书以观)(2)介词:把,用 (以衾拥覆;生以乡人子谒余;以书假余;撰长书以为贽)(3)连词:因为(以中有足乐者)(4)表修饰,不译(计日以还)(5)介词,前者译为因为,后者译为把(以是人多以书假余)2.之:(1)结构助词:的 (每假借于藏书之家)(2)代词,指书 (走送之)(3)结构助词,用在主谓之间取消句子独立性(当余之从师也)(4)无实义 (无鲜肥滋味之享)(5)代词,抄书,宾语前置(弗之怠)(6)结构助词,的(益慕圣贤之道;盖余之勤且艰若此)3.患:(1)担忧,忧虑,动词 (又患无硕师名人与游)(2)忧患,名词(无冻馁之患矣)4.故:(1)因此,连词(故余虽愚)(2)特意,故意,副词(余故道为学之难以告之)5.道:(1)学说,名词(益慕圣贤之道)(2)说,动词(余故道为学之难以告之)6.至:(1)周到,形容词(色愈恭,礼愈至)(2)到,动词(至舍,四支僵劲不能动)7.质:(1)询问,动词(援疑质理)(2)本质,资质,名词(非天质之卑)8.色:(1)脸色(未尝稍降辞色)(2)表情(或遇其叱咄,色愈恭)(3)颜色(课外)9.而:(1)表转折:但,却(足肤皲裂而不知)(2)表修饰:(久而乃和)10.卒(1)同“猝”。仓促,急速 (行西逾陇卒)(2)突然 (则亡以应卒)(3)死(4)完毕(5)终于11.慕(1)仰慕(益慕圣贤之道)(2)羡慕(略无慕艳意)12益(1)更加,越发(益慕圣贤之道)(2)增加 (增益其所不能)(3)好处,益处

通假字(1)四支僵劲不能动(支:通“肢”,肢体)(2)同舍生皆被绮绣(被:通“披”,穿)(3)手指不可屈伸(屈:通“曲”,弯曲)

倒装句1、弗之怠(否定句,代词“之”作宾语,动词后置。“之”代笔录的事。“弗怠之”就是“不懈怠抄书这件事”。)2、每假借于藏书之家(介词(于)+名词(家)=介宾作状语是状语后置原来应是每于藏书之家假借)

省略句1.以是人多以书假(于)余。2.余则缊袍敝衣处(于)其间。3.撰长书以(之)为挚。

送东阳马生序赏析

赏析

  余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

  当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。

  宋濂少时勤苦好学,元时曾受业于文豪吴莱、柳贯、黄之门,得其薪传。于书无所不窥;自少至老,未尝一日释卷,故学识、文才俱登峰造极。及事明太祖,凡国家祭祀、朝会、诏谕、封赐之文,多出其手。相传明太祖尝以文学之臣问于刘基,基对曰:“当今文章第一,舆论所属,实在翰林学士臣濂,华夷无间言者。其次臣基,不敢他有听让。”(《跋张孟兼文稿序后》)当时日本、高丽使臣来京朝贡者,每问“宋先生安否”,且以重金购其文集而归。著有《宋学士集》《宋文宪全集》并行于世。宋濂文雍容高华,醇厚演迤,而多变化。《四库全书总目提要》谓:“濂文雍容浑穆,如天闲良骥,鱼鱼雅雅,自中节度。”刘基于其所著《宋景濂学士文集序》中引欧阳玄赞濂之言曰:“先生天分极高,极天下之书无不尽读;以其所蕴,大肆厥辞。其气韵沈雄,如淮阴出师,百战百胜,志不少慑;其神思飘逸,如列子御风,飘然骞举,不沾尘土;其词调清雅,如殷卣周彝,龙纹漫灭,古意独存。其态度多变,如晴霁终南,众驺前陈,应接不暇,非具众长,识迈千古,安能与此!”他在文学上主张崇实务本,“必有其实,而后文随之”;强调“随物赋形”、“人能养气则情深文明,气盛而化神”(《文原》)。著名篇章有《秦士录》《王冕传》《胡长孺传》《李疑传》《环翠亭记》《看松庵记》等,《送东阳马生序》也是他的代表作之一。

  叙自己“为学之难”,先揭示“嗜学,家贫”的主客观情况。“嗜学”,有强烈的读书愿望,浓烈的读书兴趣,而“家贫”则无力购书,无资聘师,无法结友。在这种处境下,唯有靠自己的“专心”、“劳苦”予以克服。作者先叙无书之苦。“家贫,无从致书以观”,好读书却买不起书,只有走借书之途。再写借书之难,借来的书,不能污损,不可久待,只有“手自笔录,计日以还”。为了不逾约,即使是“天大寒”,“砚冰坚,手指不可屈伸”,也“弗之怠”,仍要“笔录”。复写求师之艰。先写“从乡之先达执经叩问”,“尝趋百里外”求教,不辞劳苦。乡贤因门人弟子众多,对他“未尝稍降辞色”,他不因冷遇而灰心,不因疏淡而反感,相反的却是“俯身倾耳以请”;甚至会遇到“叱咄”,而他却“色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复”,“俟其欣悦,则又请焉”。乡先达的态度愈差,他的态度却愈敬,可见求知的心诚。再写外出从师的“勤且艰”。“负箧曳屣行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺”,道路、环境、季节、气候,都极恶劣,而他“足肤皲裂”、“四肢僵劲”,则置天寒地冻于不顾,山高路远而不管。对于衣、食、住也不讲究。寄居旅舍,一天两顿饭,无甘美肥鲜;一身粗布破袍,无光鲜锦绣。作者于前面以环境的恶劣突显其坚苦不移,这里则以“烨然若神人”的纨绔子弟为对比,反衬其独得其乐。正由于如此,不计客观条件的艰苦,执着追求,虚心求教,他才能“遍观群书”,而列于君子之列,居天子之侧,四海称其姓氏。从封建社会的“学而优则仕”的观点看,宋濂可谓学有所成的了。接着写诸生学习条件优裕而懈怠,回应上文,又明揭意图。作者仍然从食、住、书、师四个方面予以对比。太学生无衣食之患,相反的是鲜服美食;高堂大厦,群书毕集,师随左右,不像自己当年的学习,有“冻馁之患”、“奔走之劳”、“求而不得”之苦,可是条件好了,却有“业有不精,德有不成”者。条件的优裕和效果的不佳又形成对照。作者在充分比照的基础上其理颖然而出:“非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!”显示了不容置辩的力量。最后一节文字写作这篇序的目的:“勉乡人以学”。作者和马君则系同乡关系,又是位勤奋好学的青年,加之以长信为进见礼,言和色夷,是个流辈称其贤的“善学者”,因而才诚恳地以“为学之难以告之”。由于文中是以个人的经历和体会为例证的,因而要申说一下无“夸际遇之盛而骄乡人”的意思。作者在行文中也一直注意防止骄矜之意,写向人请教,说“余虽愚,卒获有所闻”,称自己“今虽耄老,未有所成”,以及“幸预”、“缀”、“谬称”等谦让之辞,纯然是长者之风,学者之范。

  作者勖勉后生马君则,语重心长,寓理于事,其事一为己事,一为人事。叙己事,娓娓动听;述人事,头头是道。以己事与人事相比照,其理煜然。人事即为太学生事,马生系太学生中之一员。但又不同于一般的太学生,是个“用心於学甚劳”的“善学者”,因而具有劝勉的基础,否则也不必如此谆谆告诫。这篇劝学篇,因为作者现身说法和严密对比,事繁而不芜。语简而意昭,不愧是宋濂的力作之一,也是明文中的佼佼者。

  宋濂不仅学识丰赡,文才彪炳,而且政治经验富足,马生原是个用心于学的人,也已取得了一定的成绩,那作者又为何还要如此教诲?作者不说太学使人养尊处优,不求上进,而讲条件优越,要充分运用。这是因为他深知朱元璋登上宝座后一直妒贤嫉能、杀戮功臣,以巩固其统治。他的亲信谋士、开国功臣刘基就死于朱元璋的阴谋,开国元勋徐达、太师韩国公李善长、中丞涂节、吏部尚书詹徽、开国公常升等都被朱元璋以各种借口而杀害。宋濂可谓知时识世,在朱元璋大清洗之前就告老还乡,退居林泉。他这次“朝京师”,马生“撰长书以为贽”,对他加以赞颂,他为了避免朱元璋的疑忌,在赠序中不讲为国为民之类的涉嫌的话,而讲万年百处可说的读书问题。谈读书,还不忘赞扬一下太学,对皇帝主办的学校条件说了一番好话。从这里可见宋濂不仅饱有学识,而且老于世故。宋濂虽然如此小心谨慎,可是后来他的孙子与一案有牵,最后也诛及了他。

  点评:欲得真学问,须下苦工夫。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

送东阳马生序拼音版参考

()
(yòu)
(shí)
()
(shì)
(xué)
(jiā)
(pín)
()
(cóng)
(zhì)
(shū)
()
(guān)
(měi)
(jiǎ)
(jiè)
()
(cáng)
(shū)
(zhī)
(jiā)
(shǒu)
()
()
()
()
()
()
(hái)
(tiān)
()
(hán)
(yàn)
(bīng)
(jiān)
(shǒu)
(zhǐ)
()
()
()
(shēn)
()
(zhī)
(dài)
()
()
(zǒu)
(sòng)
(zhī)
()
(gǎn)
(shāo)
()
(yuē)
()
(shì)
(rén)
(duō)
()
(shū)
(jiǎ)
()
()
(yīn)
()
(biàn)
(guān)
(qún)
(shū)
()
(jiā)
(guàn)
()
()
(shèng)
(xián)
(zhī)
(dào)
(yòu)
(huàn)
()
(shuò)
(shī)
()
(míng)
(rén)
()
(yóu)
(cháng)
()
(bǎi)
()
(wài)
(cóng)
(xiāng)
(zhī)
(xiān)
()
(zhí)
(jīng)
(kòu)
(wèn)
(xiān)
()
()
(lóng)
(wàng)
(zūn)
(mén)
(rén)
()
()
(tián)
()
(shì)
(wèi)
(cháng)
(shāo)
(jiàng)
()
()
()
()
(shì)
(zuǒ)
(yòu)
(yuán)
()
(zhì)
()
()
(shēn)
(qīng)
(ěr)
()
(qǐng)
()
(huò)
()
()
(chì)
(duō)
()
()
(gōng)
()
()
(zhì)
()
(gǎn)
(chū)
()
(yán)
()
()
()
()
()
(xīn)
(yuè)
()
(yòu)
(qǐng)
(yān)
()
()
(suī)
()
()
(huò)
(yǒu)
(suǒ)
(wén)
(dāng)
()
(zhī)
(cóng)
(shī)
()
()
(qiè)
()
()
(háng)
(shēn)
(shān)
()
()
(zhōng)
(qióng)
(dōng)
(liè)
(fēng)
()
(xuě)
(shēn)
(shù)
(chǐ)
()
()
(jun1)
(liè)
(ér)
()
(zhī)
(zhì)
(shě)
()
(zhī)
(jiāng)
(jìn)
()
(néng)
(dòng)
(yìng)
(rén)
(chí)
(tāng)
()
(guàn)
()
(qīn)
(yōng)
()
(jiǔ)
(ér)
(nǎi)
()
()
()
()
(zhǔ)
(rén)
()
(zài)
(shí)
()
(xiān)
(féi)
()
(wèi)
(zhī)
(xiǎng)
(tóng)
(shě)
(shēng)
(jiē)
(bèi)
()
(xiù)
(dài)
(zhū)
(yīng)
(bǎo)
(shì)
(zhī)
(mào)
(yāo)
(bái)
()
(zhī)
(huán)
(zuǒ)
(pèi)
(dāo)
(yòu)
(bèi)
(róng)
(chòu)
()
(rán)
(ruò)
(shén)
(rén)
()
()
()
(wēn)
(páo)
()
()
(chù)
()
(jiān)
(luè)
()
()
(yàn)
()
,
()
(zhōng)
(yǒu)
()
()
(zhě)
()
(zhī)
(kǒu)
()
(zhī)
(fèng)
()
(ruò)
(rén)
()
(gài)
()
(zhī)
(qín)
(qiě)
(jiān)
(ruò)
()

送东阳马生序作者

宋濂宋濂 宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江(今浙江浦江县)人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。他因长孙宋慎牵连胡惟庸党案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送东阳马生序》、《朱元璋奉天讨元北伐檄文》等。
« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 采薇(节选)

    昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心悲伤,莫知我哀!
    173阅读
  • 送东阳王太守(末缺)

    江皋杜蘅绿,芳草日迟迟。桧楫今何去,星郎出守时。彤襜问风俗,明主寄惸嫠。令下不徒尔,人和当在兹。昔年经此地,微月有佳期。洞口桂花白,岩前春草滋。素沙静津濑,青壁带川坻。野鹤每孤立,林鼯常昼悲。
    24阅读
  • 虢州送天平何丞入京市马

    关树晚苍苍,长安近夕阳。回风醒别酒,细雨湿行装。习战边尘黑,防秋塞草黄。知君市骏马,不是学燕王。
    16阅读
  • 暮春江陵送马大卿公,恩命追赴阙下

    自古求忠孝,名家信有之。吾贤富才术,此道未磷缁。玉府标孤映,霜蹄去不疑。激扬音韵彻,籍甚众多推。潘陆应同调,孙吴亦异时。北辰征事业,南纪赴恩私。卿月升金掌,王春度玉墀。熏风行应律,湛露即歌诗。天意高难问,人情老易悲。尊前江汉阔,后会且深期。
    17阅读
  • 送人入金华(一作赠别东阳客)

    明月双溪水,清风八咏楼。昔年为客处,今日送君游。
    15阅读
  • 送东阳顾明府罢归

    祖帐临鲛室,黎人拥鹢舟。坐蓝高士去,继组鄙夫留。白日落寒水,青枫绕曲洲。相看作离别,一倍不禁愁。
    23阅读
  • 送东川马逢侍御使回十韵

    风水荆门阔,文章蜀地豪。眼青宾礼重,眉白众情高。思勇曾吞笔,投虚惯用刀。词锋倚天剑,学海驾云涛。南郡传纱帐,东方让锦袍。旋吟新乐府,便续古离骚。雪岸犹封草,春江欲满槽。饯筵君置醴,随俗我餔糟。莫叹巴三峡,休惊鬓二毛。流年等头过,人世各劳劳。
    15阅读
  • 送独孤马二秀才居明月山读书

    濯志俱高洁,儒科慕冉颜。家辞临水郡,雨到读书山。栖鸟棕花上,声钟砾阁间。寂寥窗户外,时见一舟还。
    13阅读
  • 东阳叹

    流连狂乐恨景短。奈夕阳送晚。醉未成欢,醒来愁满眼。东阳销瘦带展。望日下、旧游天远。泪洒春风,春风谁复管。
    51阅读
  • 送东阳马生序

    余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,…
    156阅读