南乡子·戊申秋隽喜晤故人
甘露洒瑶池,洗出新妆换旧姿。
今日方教花并蒂,迟迟,终是莲台大士慈。
明月照相思,也得姮娥念我痴。
同到花前携手拜,孜孜,谢了杨枝谢桂枝。
南乡子·戊申秋隽喜晤故人译文和注释
注释
①甘露:古人认为国君德至大,和气盛,则甘露降。瑶池:古代传说中西王母所居宫阙中的地方。这里似指宫廷。②迟迟:久远。③莲台:佛语,莲华之台座。大士:菩萨之通称。④孜孜:殷勤恭谨貌。⑤杨枝:佛徒净齿之具。桂枝:唐以来传说月中有桂,登科为月中折桂枝。本词语意双关:因佛门助他与故人畹君相会,故谢杨枝;又庆幸中举,故谢桂枝。
南乡子·戊申秋隽喜晤故人赏析
南乡子·戊申秋隽喜晤故人拼音版参考
南乡子·戊申秋隽喜晤故人作者
高鹗
生卒年:约1738—约1815清代文学家。字兰墅,一字云士。因酷爱小说《红楼梦》,别号“红楼外史”。汉军镶黄旗内务府人。祖籍铁岭(今属辽宁),先世清初即寓居北京。
杜甫《佳人》
« 上一首
苏轼《南乡子·霜降水痕收》
下一首 »