季梁谏追楚师


楚武王侵随,使薳章求成焉,军于瑕以待之。
随人使少师董成。
斗伯比言于楚子曰:“吾不得志于汉东也,我则使然。
我张吾三军而被吾甲兵,以武临之,彼则惧而协以谋我,故难间也。
汉东之国,随为大。
随张,必弃小国。
小国离,楚之利也。
少师侈,请羸师以张之。
”熊率且比曰:“季梁在,何益?
”斗伯比曰:“以为后图。
少师得其君。

王毁军而纳少师。
少师归,请追楚师。
随侯将许之。
季梁止之曰:“天方授楚。
楚之羸,其诱我也,君何急焉?
臣闻小之能敌大也,小道大淫。
所谓道,忠于民而信于神也。
上思利民,忠也;
祝史正辞,信也。
今民馁而君逞欲,祝史矫举以祭,臣不知其可也。
”公曰:“吾牲牷肥腯,粢盛丰备,何则不信?
”对曰:“夫民,神之主也。
是以圣王先成民,而后致力于神。
故奉牲以告曰‘博硕肥腯。
’谓民力之普存也,谓其畜之硕大蕃滋也,谓其不疾瘯蠡也,谓其备腯咸有也。
奉盛以告曰:‘洁粢丰盛。
’谓其三时不害而民和年丰也。
奉酒醴以告曰:‘嘉栗旨酒。
’谓其上下皆有嘉德而无违心也。
所谓馨香,无谗慝也。
故务其三时,修其五教,亲其九族,以致其禋祀。
于是乎民和而神降之福,故动则有成。
今民各有心,而鬼神乏主,君虽独丰,其何福之有?
君姑修政而亲兄弟之国,庶免于难。

随侯惧而修政,楚不敢伐。

季梁谏追楚师译文和注释

译文

  楚武王侵随,使薳章求成焉,军于瑕以待之。随人使少师董成。
  楚武王侵犯随国,派薳章去要求议和。军队扎在瑕地,等待谈判的结果。随国派少师来主持议和。

  斗伯比言于楚子曰:“吾不得志于汉东也,我则使然。我张吾三军而被吾甲兵,以武临之,彼则惧而协以谋我,故难间也。汉东之国,随为大。随张,必弃小国。小国离,楚之利也。少师侈,请羸师以张之。”熊率且比曰:“季梁在,何益?”斗伯比曰:“以为后图。少师得其君。”
  斗伯比对楚王说:“我们不能在汉水以东得志,全是我们自己造成的啊!我们扩大军队,增加装备,以武力威胁邻国。它们怕起来了,就协同对付我国,很难离间它们。汉水以东,要算随国最大。如果随国骄傲起来,必定抛弃那些小国。小国离散,咱们楚国就可从中得利了。少师这人,一向狂妄自大,请把我们的军队摆出个窝囊的样子,使他更加傲慢起来。”熊率且比说:“随国还有个季梁哩,这有什么作用?”斗伯比说:“以后会有用处的呀!少师很得国君的宠信啊。”

  王毁军而纳少师。少师归,请追楚师。随侯将许之。
  于是楚武王故意损毁军容,接待少师。少师回去,果然请求追击楚军。随侯将要答应他。

  季梁止之曰:“天方授楚。楚之羸,其诱我也,君何急焉?臣闻小之能敌大也,小道大淫。所谓道,忠于民而信于神也。上思利民,忠也;祝史正辞,信也。今民馁而君逞欲,祝史矫举以祭,臣不知其可也。”公曰:“吾牲牷肥腯,粢盛丰备,何则不信?”对曰:“夫民,神之主也。是以圣王先成民,而后致力于神。故奉牲以告曰‘博硕肥腯。’谓民力之普存也,谓其畜之硕大蕃滋也,谓其不疾瘯蠡也,谓其备腯咸有也。奉盛以告曰:‘洁粢丰盛。’谓其三时不害而民和年丰也。奉酒醴以告曰:‘嘉栗旨酒。’谓其上下皆有嘉德而无违心也。所谓馨香,无谗慝也。故务其三时,修其五教,亲其九族,以致其禋祀。于是乎民和而神降之福,故动则有成。今民各有心,而鬼神乏主,君虽独丰,其何福之有?君姑修政而亲兄弟之国,庶免于难。”
  季梁急忙阻止,说:“上天正在帮楚国,楚军的疲弱,恐怕是骗我们上当吧,君王何必急于出师呢?臣听说,小国所以能抗拒大国,是因为小国得道而大国淫暴。什么是道呢?就是忠于人民,取信于鬼神。国君经常考虑如何利民,就是忠。祝官史官老老实实向神灵祭告,就是信。现在人民在挨饿而君王纵情享乐,祝官史官却在祭神时虚报功德,臣不知道这样如何能抗拒大国!”随侯说:“我上供的牲畜毛色纯正,膘肥肉壮,祭器里的黍稷也很丰盛,怎么不能取信于鬼神呢?”季梁说:“人民才是鬼神的主人啊。圣明的君主总是先把人民的事情办好,再致力于祭祀鬼神。所以在进献牺牲时就祷告说:‘请看献上的牲畜多么硕大肥壮啊!’意思就是说:我国人民普遍都有生产的能力,请看他们的牲畜肥大而蕃盛,没有生癣生病,备用的牲畜充分得很!在奉上黍稷时就祷告说:‘请看献上的黍稷多么洁净而丰盛啊!’意思就是说:今年春夏秋三季都没有灾害,请看我国人民多么和睦、收成多么丰盛。在进献美酒甜酒时又祷告说:‘请尝尝我们用好米酿成的美酒吧!’意思是说:请看在我全国上下都有美德,不干没天良的事!由此可见,所谓馨香,就是上上下下有德性而没有谗言和邪行。所以能够忠心从事三时的农作,讲习五教,亲和九族,虔敬地祭祀鬼神。于是人民都很和睦,鬼神也就赐福,他们一举一动都有成就。如今,百姓各有自己的心事,鬼神也就缺了主人,光靠您的祭礼丰盛,怎么会得到幸福呢?您还是先整顿内政,和周围兄弟之国亲密友好,也许可以避免灾祸吧。”

  随侯惧而修政,楚不敢伐。
  随侯感到恐惧,于是整顿内政。楚国不敢侵犯它。

季梁谏追楚师赏析

季梁谏追楚师拼音版参考

(chǔ)
()
(wáng)
(qīn)
(suí)
使(shǐ)
(wěi)
(zhāng)
(qiú)
(chéng)
(yān)
(jun1)
()
(xiá)
()
(dài)
(zhī)
(suí)
(rén)
使(shǐ)
(shǎo)
(shī)
(dǒng)
(chéng)
(dòu)
()
()
(yán)
()
(chǔ)
()
(yuē)
()
()
()
()
(zhì)
()
(hàn)
(dōng)
()
()
()
使(shǐ)
(rán)
()
(zhāng)
()
(sān)
(jun1)
(ér)
(bèi)
()
(jiǎ)
(bīng)
()
()
(lín)
(zhī)
()
()
()
(ér)
(xié)
()
(móu)
()
()
(nán)
(jiān)
()
(hàn)
(dōng)
(zhī)
(guó)
(suí)
(wéi)
()
(suí)
(zhāng)
()
()
(xiǎo)
(guó)
(xiǎo)
(guó)
()
(chǔ)
(zhī)
()
()
(shǎo)
(shī)
(chǐ)
(qǐng)
(léi)
(shī)
()
(zhāng)
(zhī)
()
(xióng)
()
(qiě)
()
(yuē)
:
()
()
(liáng)
(zài)
()
()
()
(dòu)
()
()
(yuē)
:
()
()
(wéi)
(hòu)
()
(shǎo)
(shī)
()
()
(jun1)
()
(wáng)
(huǐ)
(jun1)
(ér)
()
(shǎo)
(shī)
(shǎo)
(shī)
(guī)
(qǐng)
(zhuī)
(chǔ)
(shī)
(suí)
(hóu)
(jiāng)
()
(zhī)
()
(liáng)
(zhǐ)
(zhī)
(yuē)
()
(tiān)
(fāng)
(shòu)
(chǔ)
(chǔ)
(zhī)
(léi)
()
(yòu)
()
()
(jun1)
()
()
(yān)
(chén)
(wén)
(xiǎo)
(zhī)
(néng)
()
()
()
(xiǎo)
(dào)
()
(yín)
(suǒ)
(wèi)
(dào)
(zhōng)
()
(mín)
(ér)
(xìn)
()
(shén)
()
(shàng)
()
()
(mín)
(zhōng)
()
()
(zhù)
(shǐ)
(zhèng)
()
(xìn)
()
(jīn)
(mín)
(něi)
(ér)
(jun1)
(chěng)
()
(zhù)
(shǐ)
(jiǎo)
()
()
()
(chén)
()
(zhī)
()
()
()
()
(gōng)
(yuē)
()
()
(shēng)
(quán)
(féi)
(dùn)
()
(shèng)
(fēng)
(bèi)
()
()
()
(xìn)
()
(duì)
(yuē)
()
()
(mín)
(shén)
(zhī)
(zhǔ)
()
(shì)
()
(shèng)
(wáng)
(xiān)
(chéng)
(mín)
(ér)
(hòu)
(zhì)
()
()
(shén)
()
(fèng)
(shēng)
()
(gào)
(yuē)
()
()
(shuò)
(féi)
(dùn)
()
(wèi)
(mín)
()
(zhī)
()
(cún)
()
(wèi)
()
(chù)
(zhī)
(shuò)
()
(fān)
()
()
(wèi)
()
()
()
()
()
()
(wèi)
()
(bèi)
(dùn)
(xián)
(yǒu)
()
(fèng)
(shèng)
()
(gào)
(yuē)
()
(jié)
()
(fēng)
(shèng)
()
(wèi)
()
(sān)
(shí)
()
(hài)
(ér)
(mín)
()
(nián)
(fēng)
()
(fèng)
(jiǔ)
()
()
(gào)
(yuē)
()
(jiā)
()
(zhǐ)
(jiǔ)
()
(wèi)
()
(shàng)
(xià)
(jiē)
(yǒu)
(jiā)
()
(ér)
()
(wéi)
(xīn)
()
(suǒ)
(wèi)
(xīn)
(xiāng)
()
(chán)
()
()
()
()
()
(sān)
(shí)
(xiū)
()
()
(jiāo)
(qīn)
()
(jiǔ)
()
()
(zhì)
()
(yīn)
()
()
(shì)
()
(mín)
()
(ér)
(shén)
(jiàng)
(zhī)
()
()
(dòng)
()
(yǒu)
(chéng)
(jīn)
(mín)
()
(yǒu)
(xīn)
(ér)
(guǐ)
(shén)
()
(zhǔ)
(jun1)
(suī)
()
(fēng)
()
()
()
(zhī)
(yǒu)
(jun1)
()
(xiū)
(zhèng)
(ér)
(qīn)
(xiōng)
()
(zhī)
(guó)
(shù)
(miǎn)
()
(nán)
()
(suí)
(hóu)
()
(ér)
(xiū)
(zhèng)
(chǔ)
()
(gǎn)
()

季梁谏追楚师作者

左丘明左丘明 左丘明(前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣
« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 一丛花·年时今夜见师师

    【一丛花】年时今夜见师师,双颊酒红滋。疏帘半卷微灯外,露华上、烟袅凉飔。簪髻乱抛,偎人不起,弹泪唱新词。佳期。谁料久参差。愁绪暗萦丝。想应妙舞清歌罢,又还对、秋色嗟咨。惟有画楼,当时明月,两处照相思。
    179阅读
  • 茅山赠梁尊师

    【茅山赠梁尊师】云屋何年客,青山白日长。种花春扫雪,看箓夜焚香。上象壶中阔,平生醉里忙。幸承仙籍后,乞取大还方。
    106阅读
  • 林琴南敬师

    闽县林琴南孝廉纾六七岁时,从师读。师贫甚,炊不得米。林知之,亟归,以袜实米,满之,负以致师。师怒,谓其窃,却弗受。林归以告母,母笑曰:“若心固善,然此岂束修之礼?”即呼备,赍米一石致之塾,师乃受。
    141阅读
  • 烛之武退秦师

    晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。夜缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东…
    166阅读
  • 过秦论

    上篇秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春…
    186阅读
  • 赠头陀师

    少壮从戎马上飞,雪山童子未缁衣。秋山年长头陀处,说我军前射虎归。
    21阅读
  • 送人归京师

    门外子规啼未休,山村落日梦悠悠。故园便是无兵马,犹有归时一段愁。
    38阅读
  • 屈原列传

    屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知。每一令出,平伐其功,曰以为‘非我莫能为也。’”王怒而疏屈平。屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思…
    258阅读
  • 咏史诗。广武山

    唐代胡曾
    数罪楚师应夺气,底须多论破深艰。仓皇斗智成何语,遗笑当时广武山。
    14阅读
  • 浣溪沙·人日过灵泉寺次韵少壮

    宋代李壁
    祗记梅花破腊前。恼人春色又薰然。山头井似陆公泉。上客长谣追楚些,娇娃短舞看胡旋。崇桃积李自年年。
    56阅读