王孙圉论楚宝

王孙圉聘于晋,定公飨之。
赵简子鸣玉以相,问于王孙圉曰:“楚之白珩犹在乎?
”对曰:“然。
”简子曰:“其为宝也,几何矣?
”曰:“未尝为宝。
楚之所宝者,曰观射父,能作训辞,以行事于诸侯,使无以寡君为口实。
又有左史倚相,能道训典,以叙百物,以朝夕献善败于寡君,使寡君无忘先王之业;
又能上下说于鬼神,顺道其欲恶,使神无有怨痛于楚国。
又有薮曰云,连徒洲,金、木、竹、箭之所生也,龟、珠、角、齿、皮、革、羽、毛,所以备赋,以戒不虞者也;
所以共币帛,以宾享于诸侯者也。
若诸侯之好币具,而导之以训辞,有不虞之备,而皇神相之,寡君其可以免罪于诸侯,而国民保焉。
此楚国之宝也。
若夫白珩,先王之玩也,何宝之焉?

“圉闻国之宝,六而已:圣能制议百物,以辅相国家,则宝之;
玉足以庇荫嘉谷,使无水旱之灾,则宝之;
龟足以宪臧否,则宝之;
珠足以御火灾,则宝之;
金足以御兵乱,则宝之;
山林薮泽足以备财用,则宝之。
若夫哗嚣之美,楚虽蛮夷,不能宝也。

王孙圉论楚宝译文和注释

译文

  王孙圉聘于晋,定公飨之。赵简子鸣玉以相,问于王孙圉曰:“楚之白珩犹在乎?”对曰:“然。”简子曰:“其为宝也,几何矣?”曰:“未尝为宝。楚之所宝者,曰观射父,能作训辞,以行事于诸侯,使无以寡君为口实。又有左史倚相,能道训典,以叙百物,以朝夕献善败于寡君,使寡君无忘先王之业;又能上下说于鬼神,顺道其欲恶,使神无有怨痛于楚国。又有薮曰云,连徒洲,金、木、竹、箭之所生也,龟、珠、角、齿、皮、革、羽、毛,所以备赋,以戒不虞者也;所以共币帛,以宾享于诸侯者也。若诸侯之好币具,而导之以训辞,有不虞之备,而皇神相之,寡君其可以免罪于诸侯,而国民保焉。此楚国之宝也。若夫白珩,先王之玩也,何宝之焉?”
  (楚国大夫)王孙圉在晋国访问,(晋国国王)定公设宴招待他,(晋国大夫)赵简子(佩带着能发出)鸣响的玉来和他相见,问王孙圉说:“楚国的白珩还在吗?”(王孙圉)回答说:“在。”简子说:“它是宝啊,价值多少啊?”(王孙圉)说:“没(将它)当成宝。楚国所当成宝的,叫观射父,他能发表(上乘的)训导和外交辞令,来和各诸侯国打交道,使我国国君不会有什么话柄。还有左史倚相,能够说出(先王)的训导和典章,陈述各种事物,朝夕将成败的经验和教训告诉国君,使国君不忘记先王的基业;还能上下取悦鬼神,顺应了解它们的好恶,使神不会对楚国有怨怼。还有叫做云连徒洲的多草之湖,金属、木材、箭竹、箭杆所生产的地方啊,龟甲、珍珠、兽角、象牙、兽皮、犀牛皮、羽毛、牦牛尾,用于军备,来防备未料的患难;也用来供应钱财布匹,以馈赠给各诸侯们享用。如果各诸侯对礼品感到满意,再加之贤相们的训导和外交辞令;有患难的防备,皇天神灵相辅佑,我国君王能够免于各诸侯国之罪责,国民也得到了保障。这才是楚国的宝贝。如果说到白珩,这只是先王的玩物,哪称得上是宝啊?”   王孙圉:楚国大夫。

  “圉闻国之宝,六而已:圣能制议百物,以辅相国家,则宝之;玉足以庇荫嘉谷,使无水旱之灾,则宝之;龟足以宪臧否,则宝之;珠足以御火灾,则宝之;金足以御兵乱,则宝之;山林薮泽足以备财用,则宝之。若夫哗嚣之美,楚虽蛮夷,不能宝也。”
  “我(圉)听说所谓国家的宝,仅有六方面:圣贤能够掌握和评判万事万物,以辅佐国家的,就将他当做宝;足以庇护赐福使五谷丰登的宝玉,使(国家)没有水旱的灾难,就将它当做宝。足以(准确)布告福祸的龟壳,就将它当做宝;足以用来抵御火灾的珍珠,就将它当做宝;足以防御兵乱的金属,就将它当做宝;足以供给财政用度的山林湿地沼泽,就将它当做宝。喧哗吵闹的美玉吗,楚国虽然是野蛮偏远(的国家),不可能将它当做宝的。”

注释

王孙圉聘于晋,定公飨之。
赵简子鸣玉以相,问于王孙圉曰:“楚之白珩犹在乎?”对曰:“然。
”简子曰:“其为宝也,几何矣?”曰:“未尝为宝。
楚之所宝者,曰观射父,能作训辞,以行事于诸侯,使无以寡君为口实。
又有左史倚相,能道训典,以叙百物,以朝夕献善败于寡君,使寡君无忘先王之业;又能上下说于鬼神,顺道其欲恶,使神无有怨痛于楚国。
又有薮曰云,连徒洲,金、木、竹、箭之所生也,龟、珠、角、齿、皮、革、羽、毛,所以备赋,以戒不虞者也;所以共币帛,以宾享于诸侯者也。
若诸侯之好币具,而导之以训辞,有不虞之备,而皇神相之,寡君其可以免罪于诸侯,而国民保焉。
此楚国之宝也。
若夫白珩,先王之玩也,何宝之焉?”
赵简子:晋国执政。
白珩:楚国著名的佩玉。
观射父:楚国大夫。
训辞:指外交辞令。
左史:周代史官分左史、右史。
左史记言,右史记事。
上下:指天地。
说:同“悦”,古人观念,史官能和鬼神交往。
薮:多草的湖泽。
云:云梦泽,在今湖北。
徒洲:洲名。
玉、马、皮、圭、璧、帛等物,古时都可以称为币。

“圉闻国之宝,六而已:圣能制议百物,以辅相国家,则宝之;玉足以庇荫嘉谷,使无水旱之灾,则宝之;龟足以宪臧否,则宝之;珠足以御火灾,则宝之;金足以御兵乱,则宝之;山林薮泽足以备财用,则宝之。
若夫哗嚣之美,楚虽蛮夷,不能宝也。

圣:指通达事理者。
制议:谓安排妥当,使各得其宜。
臧否:吉凶。

王孙圉论楚宝赏析

王孙圉论楚宝拼音版参考

(wáng)
(sūn)
()
(pìn)
()
(jìn)
(dìng)
(gōng)
(xiǎng)
(zhī)
(zhào)
(jiǎn)
()
(míng)
()
()
(xiàng)
(wèn)
()
(wáng)
(sūn)
()
(yuē)
()
(chǔ)
(zhī)
(bái)
(héng)
(yóu)
(zài)
()
()
(duì)
(yuē)
()
(rán)
()
(jiǎn)
()
(yuē)
()
()
(wéi)
(bǎo)
()
()
()
()
()
(yuē)
()
(wèi)
(cháng)
(wéi)
(bǎo)
(chǔ)
(zhī)
(suǒ)
(bǎo)
(zhě)
(yuē)
(guān)
(shè)
()
(néng)
(zuò)
(xùn)
()
()
(háng)
(shì)
()
(zhū)
(hóu)
使(shǐ)
()
()
(guǎ)
(jun1)
(wéi)
(kǒu)
(shí)
(yòu)
(yǒu)
(zuǒ)
(shǐ)
()
(xiàng)
(néng)
(dào)
(xùn)
(diǎn)
()
()
(bǎi)
()
()
(cháo)
()
(xiàn)
(shàn)
(bài)
()
(guǎ)
(jun1)
使(shǐ)
(guǎ)
(jun1)
()
(wàng)
(xiān)
(wáng)
(zhī)
()
()
(yòu)
(néng)
(shàng)
(xià)
(shuō)
()
(guǐ)
(shén)
(shùn)
(dào)
()
()
(è)
使(shǐ)
(shén)
()
(yǒu)
(yuàn)
(tòng)
()
(chǔ)
(guó)
(yòu)
(yǒu)
(sǒu)
(yuē)
(yún)
(lián)
()
(zhōu)
(jīn)
()
()
()
(zhú)
()
(jiàn)
(zhī)
(suǒ)
(shēng)
()
(guī)
()
(zhū)
()
(jiǎo)
()
齿(chǐ)
()
()
()
()
()
()
()
(máo)
(suǒ)
()
(bèi)
()
()
(jiè)
()
()
(zhě)
()
()
(suǒ)
()
(gòng)
()
()
()
(bīn)
(xiǎng)
()
(zhū)
(hóu)
(zhě)
()
(ruò)
(zhū)
(hóu)
(zhī)
(hǎo)
()
()
(ér)
(dǎo)
(zhī)
()
(xùn)
()
(yǒu)
()
()
(zhī)
(bèi)
(ér)
(huáng)
(shén)
(xiàng)
(zhī)
(guǎ)
(jun1)
()
()
()
(miǎn)
(zuì)
()
(zhū)
(hóu)
(ér)
(guó)
(mín)
(bǎo)
(yān)
()
(chǔ)
(guó)
(zhī)
(bǎo)
()
(ruò)
()
(bái)
(héng)
(xiān)
(wáng)
(zhī)
(wán)
()
()
(bǎo)
(zhī)
(yān)
()
()
()
(wén)
(guó)
(zhī)
(bǎo)
(liù)
(ér)
()
(shèng)
(néng)
(zhì)
()
(bǎi)
()
()
()
(xiàng)
(guó)
(jiā)
()
(bǎo)
(zhī)
()
()
()
()
()
(yīn)
(jiā)
()
使(shǐ)
()
(shuǐ)
(hàn)
(zhī)
(zāi)
()
(bǎo)
(zhī)
()
(guī)
()
()
(xiàn)
(zāng)
(fǒu)
()
(bǎo)
(zhī)
()
(zhū)
()
()
()
(huǒ)
(zāi)
()
(bǎo)
(zhī)
()
(jīn)
()
()
()
(bīng)
(luàn)
()
(bǎo)
(zhī)
()
(shān)
(lín)
(sǒu)
()
()
()
(bèi)
(cái)
(yòng)
()
(bǎo)
(zhī)
(ruò)
()
(huá)
(xiāo)
(zhī)
(měi)
(chǔ)
(suī)
(mán)
()
()
(néng)
(bǎo)
()
()

王孙圉论楚宝作者

佚名 古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。
« 上一首
下一首 »

猜你喜欢