棘刺雕猴

燕王好微巧,卫人请以棘刺之端为母猴。
燕王说之,养之以五乘之奉。
王曰:“吾视观客为棘刺之母猴。
”客曰:“人主欲观之,必半岁不入宫,不饮酒食肉,雨霁日出,视之晏阴之间,而棘刺之母猴乃可见也。
”燕王因养卫人,不能观其母猴。
郑有台下之冶者,谓燕王曰:“臣为削者也,诸微物必以削削之,而所削必大于削。
今棘刺之端不容削锋,难以治棘刺之端。
王试观客之削,能与不能可知也。
”王曰:“善。
”谓卫人曰:“客为棘刺之母猴也,何以治之?
”曰:“以削。
”王曰:“吾欲观见之。
”客曰:“臣请之舍取之。
”因逃。
(选自《韩非子·外储说左上》)

棘刺雕猴译文和注释

译文

  燕王好微巧,卫人请以棘刺之端为母猴。燕王说之,养之以五乘之奉。王曰:“吾视观客为棘刺之母猴。”客曰:“人主欲观之,必半岁不入宫,不饮酒食肉,雨霁日出,视之晏阴之间,而棘刺之母猴乃可见也。”燕王因养卫人,不能观其母猴。郑有台下之冶者,谓燕王曰:“臣为削者也,诸微物必以削削之,而所削必大于削。今棘刺之端不容削锋,难以治棘刺之端。王试观客之削,能与不能可知也。”王曰:“善。”谓卫人曰:“客为棘刺之母猴也,何以治之?”曰:“以削。”王曰:“吾欲观见之。”客曰:“臣请之舍取之。”因逃。
  燕王喜欢小巧玲珑的东西。有个卫人请求用棘刺的尖端雕刻猕猴,燕王很高兴,用三十平方里土地的俸禄供养他。燕王说:“我想看看你雕刻在棘刺尖上弥猴。”卫人说:“君王要想看它,必须在半年中不到内宫住宿,不饮酒吃肉。在雨停日出、阴晴交错的时候再观赏,只有这样,才能看清楚我在棘刺尖上刻的母猴。”燕王因而把这个卫人供养了起来,但不能看他刻的猕猴。郑国有个为国君服杂役的铁匠对燕王说:“我是做削刀的人。各种微小的东西一定要用削刀来雕刻,被雕刻的东西一定会比削刀大。现在的情形是棘刺尖上容纳不下削刀的刀锋,削刀的刀锋难以刻削棘刺的顶端,大王不妨看看他的削刀,能不能在棘刺尖上刻东西也就清楚了。”燕王说:“好。”于是对那个卫人说:“你在棘刺尖上制作猕猴,用什么来刻削?”卫人说:“用削刀。”燕王说:“我想看看你的削刀。”卫人说:“请您允许我到住处去取削刀。”趁机就逃跑了。

棘刺雕猴赏析

赏析

  燕王好微巧,卫人请以棘刺之端为母猴。燕王说之,养之以五乘之奉。王曰:“吾视观客为棘刺之母猴。”客曰:“人主欲观之,必半岁不入宫,不饮酒食肉,雨霁日出,视之晏阴之间,而棘刺之母猴乃可见也。”燕王因养卫人,不能观其母猴。郑有台下之冶者,谓燕王曰:“臣为削者也,诸微物必以削削之,而所削必大于削。今棘刺之端不容削锋,难以治棘刺之端。王试观客之削,能与不能可知也。”王曰:“善。”谓卫人曰:“客为棘刺之母猴也,何以治之?”曰:“以削。”王曰:“吾欲观见之。”客曰:“臣请之舍取之。”因逃。

  (选自《韩非子·外储说左上》)

  在现实生活中,有些人专门爱吹牛皮,借此到处骗吃骗喝,他们公然无视客观存在,不要任何事实根据,随心所欲地吹出一串串五光十色的肥皂泡,用来欺骗善良的人们,以达到个人的目的。这些形形色色的的人给他人和社会带来了极大的危害,极大地破坏了社会和谐。当然,吹牛皮、说大话的人终竟是要受到惩罚的。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

棘刺雕猴拼音版参考

(yàn)
(wáng)
(hǎo)
(wēi)
(qiǎo)
(wèi)
(rén)
(qǐng)
()
()
()
(zhī)
(duān)
(wéi)
()
(hóu)
(yàn)
(wáng)
(shuō)
(zhī)
(yǎng)
(zhī)
()
()
(chéng)
(zhī)
(fèng)
(wáng)
(yuē)
()
()
(shì)
(guān)
()
(wéi)
()
()
(zhī)
()
(hóu)
()
()
(yuē)
()
(rén)
(zhǔ)
()
(guān)
(zhī)
()
(bàn)
(suì)
()
()
(gōng)
()
(yǐn)
(jiǔ)
(shí)
(ròu)
()
()
()
(chū)
(shì)
(zhī)
(yàn)
(yīn)
(zhī)
(jiān)
(ér)
()
()
(zhī)
()
(hóu)
(nǎi)
()
(jiàn)
()
()
(yàn)
(wáng)
(yīn)
(yǎng)
(wèi)
(rén)
()
(néng)
(guān)
()
()
(hóu)
(zhèng)
(yǒu)
(tái)
(xià)
(zhī)
()
(zhě)
(wèi)
(yàn)
(wáng)
(yuē)
()
(chén)
(wéi)
(xuē)
(zhě)
()
(zhū)
(wēi)
()
()
()
(xuē)
(xuē)
(zhī)
(ér)
(suǒ)
(xuē)
()
()
()
(xuē)
(jīn)
()
()
(zhī)
(duān)
()
(róng)
(xuē)
(fēng)
(nán)
()
(zhì)
()
()
(zhī)
(duān)
(wáng)
(shì)
(guān)
()
(zhī)
(xuē)
(néng)
()
()
(néng)
()
(zhī)
()
()
(wáng)
(yuē)
()
(shàn)
()
(wèi)
(wèi)
(rén)
(yuē)
()
()
(wéi)
()
()
(zhī)
()
(hóu)
()
()
()
(zhì)
(zhī)
()
(yuē)
()
()
(xuē)
()
(wáng)
(yuē)
()
()
()
(guān)
(jiàn)
(zhī)
()
()
(yuē)
()
(chén)
(qǐng)
(zhī)
(shě)
()
(zhī)
()
(yīn)
(táo)
()
(xuǎn)
()
()
(hán)
(fēi)
()
·(·)
(wài)
(chǔ)
(shuō)
(zuǒ)
(shàng)
()
()

棘刺雕猴作者

韩非韩非 韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。
« 上一首
下一首 »