何草不黄?
何日不行?
何人不将?
经营四方。
何草不玄?
何人不矜?
哀我征夫,独为匪民。
匪兕匪虎,率彼旷野。
哀我征夫,朝夕不暇。
有芃者狐,率彼幽草。
有栈之车,行彼周道。
何草不黄
何草不黄译文和注释
译文及注释
译文什么草儿不枯黄,什么日子不奔忙。什么人哪不从征,往来经营走四方。什么草儿不黑腐,什么人哪似鳏夫。可悲我等出征者,不被当人如尘土。既非野牛又非虎,穿行旷野不停步。可悲我等出征者,白天黑夜都忙碌。野地狐狸毛蓬松,往来出没深草丛。役车高高载征人,驰行在那大路中。
注释⑴行:出行。此指行军,出征。⑵将:出征。⑶玄:发黑腐烂。⑷矜(guān):通“鳏”,无妻者。征夫离家,等于无妻。⑸兕(sì):野牛。⑹率:沿着。⑺芃(péng):兽毛蓬松。⑻栈:役车高高的样子。⑼周道:大道。
何草不黄赏析
何草不黄拼音版参考
何草不黄作者
诗经
【诗经】中国最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。编集关于《诗经》的编集,汉代有两种说法:①行人采诗说。《汉书·艺文志》载:「古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。」《诗经》305篇的韵部系统和用韵规律和诗歌形式基本上是一致的,而它包括的时间长、地域广,在古代交通不
诗经《何彼襛矣(何彼襛矣)》
« 上一首
毛熙震《何满子·寂寞芳菲暗度》
下一首 »