棫朴

芃芃棫朴,薪之槱之。
济济辟王,左右趣之。
济济辟王,左右奉璋。
奉璋峨峨,髦士攸宜。
淠彼泾舟,烝徒楫之。
周王于迈,六师及之。
倬彼云汉,为章于天。
周王寿考,遐不作人?
追琢其章,金玉其相。
勉勉我王,纲纪四方。

棫朴译文和注释

译文及注释

译文棫树朴树多茂盛,砍作木柴祭天神。周王气度美无伦,群臣簇拥左右跟。周王气度美无伦,左右群臣璋瓒捧。手捧璋瓒仪容壮,国士得体是贤俊。船行泾河波声碎,众人举桨齐划水。周王出发去远征,六军前进紧相随。宽广银河漫无边,光带灿烂贯高天。万寿无疆我周王,培养人材谋虑全。琢磨良材刻纹花,如金如玉品质佳。勤勉不已我周王,统治天下理国家。

注释⑴芃(péng)芃:植物茂盛貌。棫(yù)朴:棫,白桵(ruǐ);朴,枹(bāo)木,二者均为灌木名。⑵槱(yǒu):聚积木柴以备燃烧。⑶济(jǐ)济:美好貌。或音qí,庄敬貌。辟(bì)王:君王。⑷趣(qū):趋向,归向。⑸奉:通“捧”。璋:即“璋瓒”,祭祀时盛酒的玉器。⑹峨峨:盛装壮美的样子。⑺髦士:俊士,优秀之士。攸:所。宜:适合。⑻淠(pì):船行貌。泾:泾河。⑼烝徒:众人。楫之:举桨划船。⑽于迈:于征,出征。⑾师:军队,二千五百人为一师。⑿倬(zhuō):广大。云汉:银河。⒀章:文章,文彩。⒁倏:长寿。⒂遐:通“何”。作人:培育、造就人。⒃追(duī):通“雕”。追琢,即雕琢。⒄相:内质,质地。⒅勉勉:勤勉不已。⒆纲纪:治理,管理。

棫朴赏析

棫朴拼音版参考

(péng)
(péng)
()
()
(xīn)
(zhī)
(yǒu)
(zhī)
()
()
()
(wáng)
(zuǒ)
(yòu)
()
(zhī)
()
()
()
(wáng)
(zuǒ)
(yòu)
(fèng)
(zhāng)
(fèng)
(zhāng)
(é)
(é)
(máo)
(shì)
(yōu)
()
()
()
(jīng)
(zhōu)
(zhēng)
()
()
(zhī)
(zhōu)
(wáng)
()
(mài)
(liù)
(shī)
()
(zhī)
(zhuō)
()
(yún)
(hàn)
(wéi)
(zhāng)
()
(tiān)
(zhōu)
(wáng)
寿(shòu)
(kǎo)
(xiá)
()
(zuò)
(rén)
(zhuī)
(zhuó)
()
(zhāng)
(jīn)
()
()
(xiàng)
(miǎn)
(miǎn)
()
(wáng)
(gāng)
()
()
(fāng)

棫朴作者

诗经 【诗经】中国最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。编集关于《诗经》的编集,汉代有两种说法:①行人采诗说。《汉书·艺文志》载:「古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。」《诗经》305篇的韵部系统和用韵规律和诗歌形式基本上是一致的,而它包括的时间长、地域广,在古代交通不
« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 奉和鲁望樵人十咏。樵谿

    何时有此谿,应便生幽木。橡实养山禽,藤花蒙涧鹿。不止产蒸薪,愿当歌棫朴。君知天意无,以此安吾族。
    23阅读
  • 寄毗陵魏处士朴

    文籍先生不肯官,絮巾冲雪把鱼竿。一堆方册为侯印,三级幽岩是将坛。醉少最因吟月冷,瘦多偏为卧云寒。兔皮衾暖篷舟稳,欲共谁游七里滩。
    45阅读
  • 和袭美寄毗陵魏处士朴

    经苑初成墨沼开,何人林下肯寻来。若非宗测图山后,即是韩康卖药回。溪籁自吟朱鹭曲,沙云还作白鸥媒。唯应地主公田熟,时送君家麹糵材。
    18阅读
  • 怀张为、周朴

    张周二夫子,诗好人太癖。更不过岭来,如今头尽白。人传禹力不到处,河声流向西。又到处即闭户,逢君方展眉。不知是不是,若是即大奇。我又闻二公,心与人不同,一生常在寂寞中。有时狂吟入僧宅,锦囊鸟啼荔枝红。有时冥搜海山脑,珊瑚枝动日杲杲。圣君在上知不知,赤面浊醪许多好。
    17阅读
  • 途中逢周朴

    东西南北路,相遇共兴哀。世浊无知己,子从何处来。菊衰芳草在,程远宿烟开。傥遇中兴主,还应不用媒。
    15阅读