有瞽有瞽,在周之庭。
设业设虡,崇牙树羽。
应田县鼓,鞉磬柷圉。
既备乃奏,箫管备举。
喤々厥声,肃雍和鸣,先祖是听。
我客戾止,永观厥成。
有瞽
有瞽译文和注释
译文及注释
译文双目失明的乐师组成乐队,王室祭祖时应召来宗庙。摆设起悬挂钟鼓的乐架,上面装饰着五彩的羽毛。小鼓大鼓一律各就各位,鞉磬柷敔安放得井井有条。一切就绪便开始演奏,箫管齐鸣一片乐音缭绕。众乐交响发声洪亮,肃穆舒缓和谐美妙,先祖神灵听了兴致高。诸位宾客应邀光临,长久地欣赏这乐曲一套。
注释⑴瞽(gǔ):盲人。这里指周代的盲人乐师。⑵业:悬挂乐器的横木上的大板,为锯齿状。虡(jù):悬挂乐器的直木架,上有业。⑶崇牙:业上用以挂乐器的木钉。树羽:用五彩羽毛做崇牙的装饰。⑷应:小鼓。田:大鼓。县(xuán):“悬”的本字。⑸鞉(táo):一种立鼓。一说为一柄两耳的摇鼓。磬(qìng):玉石制的板状打击乐器。柷(zhù):木制的打击乐器,状如漆桶。音乐开始时击柷。圉(yǔ):即“敔”,打击乐器,状如伏虎,背上有锯齿。以木尺刮之发声,用以止乐。⑹备:安排就绪。⑺箫管:竹制吹奏乐器。⑻喤(huáng)喤:乐声大而和谐。⑼肃雝(yōng):肃穆舒缓。⑽戾(lì):到达。⑾永:长。成:一曲奏完。
有瞽赏析
有瞽拼音版参考
有瞽作者
诗经
【诗经】中国最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。编集关于《诗经》的编集,汉代有两种说法:①行人采诗说。《汉书·艺文志》载:「古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。」《诗经》305篇的韵部系统和用韵规律和诗歌形式基本上是一致的,而它包括的时间长、地域广,在古代交通不
李白《有所思》
« 上一首
杜甫《有感五首(洛下舟车入)》
下一首 »