送秘书晁监还日本国

积水不可极,安知沧海东!
九州何处远?
万里若乘空。
向国惟看日,归帆但信风。
鳌身映天黑,鱼眼射波红。
乡树扶桑外,主人孤岛中。
别离方异域,音信若为通!

送秘书晁监还日本国译文和注释

注释

积水不可极,安知沧海东。
极:尽头。
引申为达到极点、最大限度。
安知:怎么知道。
沧海东:东游以东的地方,这里指日本。

九州何处远,万里若乘空。

向国唯看日,归帆但信风。

(áo)身映天黑,鱼眼射波红。
鳌:传说中的海中大龟,—说大鳖。

乡树扶桑(sāng)外,主人孤岛中。
乡树:乡野间的树木。
扶桑:地名。
乡树扶桑外:意思是说日本国比扶桑更远。
孤岛:指日本国。

别离方异域,音信若为通。
若:如何。

参考资料:
1、陈汉才中国古代教育诗选注:山东教育出版社,1985年12月第1版:28-29

送秘书晁监还日本国赏析

赏析

积水不可极,安知沧海东。
九州何处远,万里若乘空。
向国唯看日,归帆但信风。
鳌身映天黑,鱼眼射波红。
乡树扶桑外,主人孤岛中。
别离方异域,音信若为通。

  古代赠别诗通常以交代送别的时间、地点、环境发端,借景物描写来烘染离情别意。这首诗不同,开头便是一声深沉的慨叹:茫茫沧海简直不可能达到尽头,又怎么能知道那沧海以东是怎样一番景象呢!突如其来,喷薄而出,令人心神为之一震。三四两句一问一答,寄寓诗人深情:九州以外,哪里最为遥远?恐怕就要算迢迢万里之外的日本了。友人要去那里,真象登天一样难。头四句极写大海的辽阔无垠和日本的渺远难即,造成一种令人惆怅、迷惘、惴惴不安的浓重氛围。

  接下来四句,是写想象中友人渡海的情景。在当时的科学水平和技术条件下,横渡大海到日本去是一种极为冒险、生死未卜的事情。通常是正面实写海上的景象,诸如气候的无常、风涛的险恶等等,借以表达对航海者的忧虑和悬念。第三联写得惊耳怵目,扣人心弦,富有精警之意。无论语言是怎样的铺张扬厉,情感是怎样的激宕淋漓,要在一首短诗中把海上航行中将要遇到的无数艰难险阻说完道尽,毕竟是办不到的。所以,王维采用了另外一种别开生面的手法:避实就虚,从有限中求无限。“向国惟看日,归帆但信风”,要说的意思只开了一个头便立即带住,让读者自己去思索,联想,补充,丰富。《新唐书。东夷传》云:“日本使自言国近日所出,以为名。”这里“日”字双关,兼指太阳和日本国。航海者就凭几片风帆、数支橹桨,随风飘流,可见艰险已极。诗人不作正面描绘,只提供联想线索;不言艰险而艰险之状自明,不说忧虑而忧虑之情自见,正是这两句诗高明的地方。最有特色的,还是“鳌身映天黑,鱼眼射波红”两句。在这里,诗人不只是没有实写海上景象,而且虚构了两种怪异的景物:能把天空映黑的巨鳌,眼里红光迸射的大鱼,同时展现出四种色彩:黑,红,蓝(天),碧(波),构成了一幅光怪陆离、恢宏阔大的动的图画。波涛在不停地奔涌,巨鳌与大鱼在不停地出没,四种色彩在不断地交织和变幻,表达了诗人对友人海上航行艰险、安危的忧虑。

  历代的诗论家们公认王维“诗中有画”,但往往没有注意到,他的“诗中画”大多是“绘画所描绘不出的画境”。这首诗即是如此。人们公认王维是着色的高手。但往往没有注意到,他笔下的色彩不是客观对象的一种消极的附属物,而是创造环境氛围、表现主观情感的积极手段。这两句诗利用色彩本身的审美特性来表情达意,很富创造性,有很高的借鉴价值。

  最后两句,诗人设想晁衡战胜艰难险阻,平安回到祖国,但又感叹无法互通音讯。这就进一步突出了依依难舍的深情。

  这是一曲中日两国的传统友谊之歌。通篇没有用一个概念性的语词来明言所表现的究竟是什么情感,但我们从目的地的渺远、航程的艰险和诗人的声声喟叹中,可以明确无误地体会到,这是一种怅惘、忧愁、悬念、惜别等等杂糅交织的至精至诚的情谊。

参考资料:
1、刘德重等唐诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1983:164-165

送秘书晁监还日本国拼音版参考

()
(shuǐ)
()
()
()
(ān)
(zhī)
(cāng)
(hǎi)
(dōng)
(jiǔ)
(zhōu)
()
(chù)
(yuǎn)
(wàn)
()
(ruò)
(chéng)
(kōng)
(xiàng)
(guó)
(wéi)
(kàn)
()
(guī)
(fān)
(dàn)
(xìn)
(fēng)
(áo)
(shēn)
(yìng)
(tiān)
(hēi)
()
(yǎn)
(shè)
()
(hóng)
(xiāng)
(shù)
()
(sāng)
(wài)
(zhǔ)
(rén)
()
(dǎo)
(zhōng)
(bié)
()
(fāng)
()
()
(yīn)
(xìn)
(ruò)
(wéi)
(tōng)

送秘书晁监还日本国作者

王维王维 王维(701─761),字摩诘,祖籍太原祁(今山西祁县)。九岁知属辞,十九岁应京兆府试点了头名,二十一岁(开元九年)中进士。任大乐丞。但不久即因伶人越规表演黄狮子舞被贬为济州(在今山东境内)司功参军。宰相张九龄执政时,王维被提拔为右拾遗,转监察御史。李林甫上台后,王维曾一度出任凉州河西节度使判官,二年后回京,不久又被派往湖北襄阳去主持考试工作。天宝年间,王维在终南山和辋川过着亦官亦隐的生活。公元七
« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 送日本国僧敬龙归

    扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。此去与师谁共到,一船明月一帆风。
    135阅读
  • 送晁补阙归日本国

    唐代赵骅
    西掖承休浣,东隅返故林。来称郯子学,归是越人吟。马上秋郊远,舟中曙海阴。知君怀魏阙,万里独摇心。
    19阅读
  • 送日本国聘贺使晁巨卿东归

    上才生下国,东海是西邻。九译蕃君使,千年圣主臣。野情偏得礼,木性本含真。锦帆乘风转,金装照地新。孤城开蜃阁,晓日上朱轮。早识来朝岁,涂山玉帛均。
    41阅读
  • 送日本使还

    绝国将无外,扶桑更有东。来朝逢圣日,归去及秋风。夜泛潮回际,晨征苍莽中。鲸波腾水府,蜃气壮仙宫。天眷何期远,王文久已同。相望杳不见,离恨托飞鸿。
    23阅读
  • 送新罗人归本国

    唐代刘得仁
    鸡林隔巨浸,一住一年行。日近国先曙,风吹海不平。眼穿乡井树,头白渺瀰程。到彼星霜换,唐家语却生。
    18阅读
  • 送圆载上人归日本国

    讲殿谈馀著赐衣,椰帆却返旧禅扉。贝多纸上经文动,如意瓶中佛爪飞。飓母影边持戒宿,波神宫里受斋归。家山到日将何入,白象新秋十二围。
    29阅读
  • 和袭美重送圆载上人归日本国

    老思东极旧岩扉,却待秋风泛舶归。晓梵阳乌当石磬,夜禅阴火照田衣。见翻经论多盈箧,亲植杉松大几围。遥想到时思魏阙,只应遥拜望斜晖。
    16阅读
  • 闻圆载上人挟儒书洎释典归日本国,更作一绝以送

    九流三藏一时倾,万轴光凌渤澥声。从此遗编东去后,却应荒外有诸生。
    13阅读
  • 送人游日本国

    苍茫大荒外,风教即难知。连夜扬帆去,经年到岸迟。波涛含左界,星斗定东维。或有归风便,当为相见期。
    20阅读
  • 送僧归日本国

    沧溟分故国,渺渺泛杯归。天尽终期到,人生此别稀。无风亦骇浪,未午已斜晖。系帛何须雁,金乌日日飞。
    11阅读