同李十一醉忆元九

花时同醉破春愁,醉折花枝作酒筹。
忽忆故人天际去,计程今日到梁州。

同李十一醉忆元九译文和注释

译文

花时同醉破春愁,醉折花枝作酒筹。
花开时我们一同醉酒以销春之愁绪,醉酒后盼着了花枝当做喝酒之筹码。

忽忆故人天际去,计程今日到梁州。
突然间,想到老友远去他乡不可见,屈指算来,你今天行程该到梁州了。

参考资料:

1、商务印书馆《现代汉语词典》1996年7月修订第3版。2、时海成 .高中古诗词阅读鉴赏 :文汇出版社 ,2011年6月

注释

花时同醉破春愁,醉折花枝作酒筹(chóu)
破:破除,解除。
酒筹:饮酒时用以记数或行令的筹子。

忽忆故人天际去,计程今日到梁州。
天际:肉眼能看到的天地交接的地方。
计程:计算路程。
梁州:地名,在今陕西汉中一带。

参考资料:

1、商务印书馆《现代汉语词典》1996年7月修订第3版。
2、时海成 .高中古诗词阅读鉴赏 :文汇出版社 ,2011年6月

同李十一醉忆元九赏析

同李十一醉忆元九拼音版参考

(huā)
(shí)
(tóng)
(zuì)
()
(chūn)
(chóu)
(zuì)
(shé)
(huā)
(zhī)
(zuò)
(jiǔ)
(chóu)
()
()
()
(rén)
(tiān)
()
()
()
(chéng)
(jīn)
()
(dào)
(liáng)
(zhōu)

同李十一醉忆元九作者

白居易白居易 白居易(772─846),字乐天,晚年号香山居士。祖籍太原(今属山西),后迁居下邓邽(今陕西渭南县)。早年家境贫困,对社会生活及人民疾苦,有较多地接触和了解。唐德宗贞元十六年(800)中进士,授秘书省校书郎。唐宪宗元和年间任左拾遗及左赞善大夫。元和十年(815),宰相武元衡被平卢节度使李师道派人制死,白居易因上表急请严缉凶手,得罪权贵,贬为江州司马,后移忠州刺史。唐穆宗长庆初年任杭州刺史,曾积极兴
« 上一首
下一首 »

猜你喜欢