荆州歌(缲丝忆君头绪多)注释译文

白帝城边足风波,
瞿塘五月谁敢过?
荆州麦熟茧成蛾,
缲丝忆君头绪多,
拨谷飞鸣奈妾何!

词语注释

⑴荆州歌:古题乐府杂曲歌辞。《乐府诗集·杂曲歌辞十二·荆州乐》郭茂倩题解:《荆州乐》盖出于《清商曲·江陵乐》,荆州即江陵也。有纪南城,在江陵县东。梁建文帝《荆州歌》云“纪城南里望朝云,雉飞麦熟妾思君”是也。

白帝城:古城名。在今重庆市奉节县东白帝山上。东汉初公孙述筑城,述自号白帝,故以“白帝”为名。足:充足,引申为满是,都是。

⑶瞿塘:即瞿塘峡。长江三峡之一。西起重庆市奉节县白帝城,东至巫山县大宁河口。两岸悬崖峭壁,江面最窄处仅百余米。

⑷缲丝:即缫丝。制丝时把丝从蚕茧中抽出,合并成丝。

⑸“拨谷”句:写思妇默念:拨谷鸟已鸣,春天将尽,不见夫回,使人无可奈何。拨谷:即布谷鸟。布谷鸟叫声如同”布谷“二字之音。又布谷叫,表明农忙季节已到。

白话译文

白帝城边的江面上满是狂风掀起的惊涛骇浪,

五月的瞿塘峡,有谁敢行船而过呢?

荆州一带麦子熟了,春蚕也已经作茧。

我一边缫丝,一边思念夫君,千头万绪理也理不清。

已经是布谷鸟翻飞哀鸣的时候,我又能怎么办呢?

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/18461.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 李延年歌注释

    (1)倾城、倾国:原指因女色而亡国,后多形容妇女容貌极美。陶渊明《闲情赋》:“表倾城之艳色,期有德于传闻。”(2)宁不知:怎么不知道。>…...

  • 梅花落·中庭多杂树注释

    ①中庭:庭院中。②咨嗟:赞叹声。③君:指“偏为梅咨嗟”的诗人。这句是假托杂树的问话:你为什么单单赞赏梅花?④其:指梅。作花:开花。作实:结实。以下是诗人的回答。这二句是说梅花能在霜>…...

  • 峨眉山月歌赏析二

    峨眉山,在今四川成都西南峨眉县。山中多寺观。李白涉及峨眉山的诗。人们比较熟悉的有三首,一首是《登峨眉山》,这是作者早期居蜀时所作,另一首是写于晚年的《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》;这>…...

  • 郢门秋怀译文及注释

    来到荆州客旅,到今天已经一个多月了,月亮也变换三次姿势——上弦下弦,如同小船来回荡。现在北风正紧,树木落叶萧萧,出门在外不容易,想回家了。山外的太阳是那么遥远,江上的天空是如此>…...

  • 《农桑辑要·收种·养蚕》译文及注释

    译文《齐民要术》:收取作种用的茧,一定要选择位置在蚕簇中部的。靠近上面的,将来蚕茧丝薄;靠近地面的,所产的卵不化生。《务本新书》:养蚕的方法,选取茧种最为首要。现在人们将摘下来的蚕茧,一概堆放在箔上,往往还没有等到缲丝,有的茧已经出蛾,便将这样的蚕蛾用来下种。这些因为罨压熏蒸受了热而生出的蚕蛾,决没…>…...

  • 《农桑辑要·缲丝·簇蚕缫丝等法》译文及注释

    译文《士农必用》:缲丝的诀窍,最重要的是要使缲出的丝细、圆、均匀、紧实,不要有有紧有松,不均匀的情况、节核,节,指接头;核,指疙疸。粗劣不匀。用生茧缲丝为最好,如人手不够忙不过来,可将蛹杀过慢慢地缲。杀蛹的方法有三种:一是把茧放在太阳下面曝晒;二是用盐渍;三是用笼蒸。用笼蒸最好,但人大多不懂得笼蒸的…>…...

  • 荆州歌(缲丝忆君头绪多)赏析

    此诗写的是一位农村妇女辛勤劳作之时思念远方丈夫的愁苦情景。全诗情感极为压抑,主人公只能在繁重的劳作中思念远方的丈夫,但一举一动之间无不牵挂着远行之人,而且对辛苦的劳动没有一丝一毫的怨言,即使的杜鹃的哀鸣声中,惆怅之情被极大地激起,却也只是轻轻一叹,复又埋头于农活。>…...

  • 襄阳歌创作背景

    开元十三年(725),李白自巴蜀东下。十五年,在湖北安陆和退休宰相许圉师的孙女结婚。开元二十二年(734),韩朝宗在襄阳任荆州长史兼东道采访史。李白往谒求官,不遂,乃作此诗以抒愤。>…...

  • 阳春歌·长安白日照春空注释及译文

    译文:春天的长安,白日照耀着天空,满城的绿杨,千万条垂枝,结烟袅风。披香殿前的鲜花刚刚绽红,芳香流动,秀色映入绣户中。 流香映秀绣户中,佳人竞相经过。赵飞燕皇后轻轻掌中起舞,紫宫夫人高唱绝世歌曲。恭贺圣君三万六千日一百年,岁岁年年欢乐多!>…...