念奴娇·冷清清地注释

【念奴娇】 

冷清清地, 便逢欢、 也则不情不绪。况是宵长孤枕侧, 挨得几分秋雨。 兰炷微沉,桃笙半叠,送尽炉烟缕。 香浓醉薄, 此愁何减羁旅。 

不过絮断柔肠,乱蛩枉却,费许多言语。二十五声清漏永,尽彀滴残双箸。翠湿云鬟,凉侵玉腕, 那复催砧杵。 由他梦醒, 别来和梦难据。

[1]也则:犹也是。 [2]兰炷:香之别称。 [3]桃笙,用桃枝竹所编的席。《文选·左思〈吴都赋〉》:「桃笙象簟。」刘逵注:「桃笙,桃枝簟也,吴人谓簟为笙。」清·唐孙华《下日杂诗》:「竹榻当窗置,桃笙就地铺。」 半叠,指折起了一半。 [4]絮断柔肠:谓蛩声不断,令人柔肠寸断。 [5]乱蛩(qiogn2):谓蟋蟀乱鸣。却,副词,含再、还等意。 [6]言语:喻指蛩的叫声。 [7]二十五声:即指二十五弦。《淮南子·泰族训》:「琴不鸣,而二十五弦各以其声应。」又,《汉书·郊祀志上》:「泰帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟为二十五弦。」 清漏:谓清晰的漏声。 [8]尽彀:犹尽其全部,引伸为不停、不止。 双箸:箸,筷子。双箸,喻指两行清泪。此二句意谓长夜漏声如同二十五弦作响,不停的滴嗒声令人伤神,泪流不止。 [9]翠湿云鬟:谓如云之美发被浸湿了。 翠云鬟,指女子之美发。 [10]砧杵:捣衣石与棒槌。此处指捣衣。南朝·宋·鲍令晖《题书后寄行人》:「砧杵夜不发,高门昼常关。」 [11]难据:谓不可凭据。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/18541.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 念奴娇·过洞庭译文及注释

    洞庭湖边静立着的纤草,在这个中秋将至的时候,没有一丝风过的痕迹。是玉的世界,还是琼的原野?三万倾明镜般的湖水,载着我一叶细小的扁舟。皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出>…...

  • 念奴娇·春情译文及注释

    萧条冷落的庭院,吹来了斜风细雨,一层层的院门紧紧关闭。春天的娇花开即将放,嫩柳也渐渐染绿。寒食节即将临近,又到了令人烦恼的时日,推敲险仄的韵律写成诗篇,从沉醉的酒意中清醒,还是>…...

  • 念奴娇·赤壁怀古思想感情

    抒发了词人对昔日英雄人物的无限怀念和敬仰之情以及词人对自己坎坷人生的感慨之情。“人生如梦”,抑郁沉挫地表达了词人对怀才不遇的无限感慨。“一樽还酹江月”,借酒抒情,思接古今,感情沉郁>…...

  • 念奴娇·炎精中否注释

    ①炎精:太阳的名号。②踵:追逐、追随。③翠羽:帝王车子上装饰的羽毛,代指皇帝。④阍:宫门。此代指皇帝。⑤剑铓:剑的尖锋。>…...

  • 念奴娇·春雪咏兰注释

    ⑴此词以兰自喻人,痛悼抗清志士之牺牲,寄托了作者深深的爱国情愫。⑵“问天”句:化用南朝宋鲍照《学刘公干体》“胡风吹朔雪,千里度龙山”句意,以问句领起。问老天何以在春意正盛的时节千里>…...

  • 念奴娇·我来牛渚注释

    ①牛渚:在今安徽马鞍山市长江东岸,下临长江,突出江中处为采石矶,风光绮丽,形势险峻,自古为兵家必争之地。②危亭:与下文的照水然(同“燃”)犀,是同一典故,东晋温峤“路经牛渚采石矶,>…...

  • 念奴娇·中秋译文及注释

    置身高楼,凭高看去,中秋的月夜,长空万里无云,显得更为辽阔无边。月亮的光辉从天上照射下来,使秋天的碧空沉浸在一片清冷之中。在月宫的琼楼玉宇上,仙女们乘鸾凤自由自在的来来往往,我>…...

  • 念奴娇·炎精中否鉴赏

    上片感叹广大的中原大地,没有御寇的统帅,也没有坚强能战的军队作保卫国家的长城,致使胡马的铁蹄三次入侵,直捣京阙,百姓奔走逃难,徽、钦二帝被掳幽陷。他愤怒地呼喊:“此恨何时雪?”接着>…...

  • 念奴娇·冷清清地赏析

    起句“冷清清地”已统涉了全篇,即表达了羁旅中的相思客愁,令诗人感到孤独凄清,无聊无绪。但其表达上却用了从对面写起的手法,即全从想象中的闺里人写去。上片写她长夜无眠,秋雨淅漓,香沉笙叠,微醉香浓等细微情节,用这些景物去描摹烘托。>…...