过故人庄译文及注释

故人具鸡黍,[1]邀我至田家。 绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,[2]把酒话桑麻。[3] 待到重阳日,[4]还来就菊花。[5]

译文老朋友准备好了鸡和黄米饭,邀请我到他的农舍做客。翠绿的树木环绕着小村子,村子城墙外面青山连绵不断。打开窗子面对着谷场和菜园,我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。等到九月初九重阳节的那一天,我还要再来和你一起喝菊花酒,一起观赏菊花的美丽。

注释(1)过故人庄:选自《孟襄阳集》。过:造访。故人庄:老朋友的田庄。(2)过:拜访,探访,看望。故人庄,老朋友的田庄。(3)具:准备,置办。(4)鸡黍:指烧鸡和黄米饭。黍(shǔ):黄米饭。(5)邀:邀请。(6)至:到。(7)合:环绕。(8)郭:古代城外修筑的一种外墙(9)斜:[xiá]倾斜。因古诗需与上一句押韵,所以, 应读xiá(10) 开:打开,开启。(11)轩:指有带窗户的长廊或小屋。(12)面:面对。(13)场圃:场:打谷场;圃:菜园。(14)把酒:拿起酒杯。把:拿起。(15)话:闲聊,谈论。(16)桑麻:这里泛指庄稼。(17)重阳日:阴历的九月九重阳节。(18)还(huán):回到原处或恢复原状;返。(19)就菊花:指欣赏菊花与饮酒。就:靠近、赴、来。这里指欣赏的意思。菊花:既指菊花又指菊花酒。指孟浩然隐逸之情。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/2102.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 没蕃故人译文及注释

    前些年你还守卫着月氏,后来在城下与敌恶战全师覆灭。吐蕃和中原从此断绝了消息。是死是生从此都永远别离。全军战败后,遗弃的营帐无人收拾,只有逃回的战马还识得残破的军旗,有心祭奠你,>…...

  • 淮上喜会梁川故人 / 淮上喜会梁州故人译文及注释

    在江汉就曾经一起作客,每次相逢都是尽醉而还。离别后如浮云飘流不定,岁月如流水一晃过十年。今日相见虽然欢笑如旧,可惜人已苍老鬓发斑斑。为何我不与故人同归去?因为淮上有秀美的秋山。>…...

  • 客夜与故人偶集 / 江乡故人偶集客舍译文及注释

    秋夜里一轮满月高挂天空,光华洒满宫城的门户千重。在京城能和江南一样相聚,大家反而怀疑是梦里相逢。秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,露草里唧唧哭叫着的寒虫。漂泊在外的游客应该长醉,相互挽留>…...

  • 终南别业 / 初至山中 / 入山寄城中故人创作背景

    王维晚年官至尚书右丞,职务不小。其实,由于政局变化反复,他早已看到仕途的艰险,便想超脱这个烦扰的尘世。他吃斋奉佛,悠闲自在,大约四十岁后,就开始过着亦官亦隐的生活。这首诗描写的,就>…...

  • 过故人庄鉴赏

    这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,上朋友家做客的表现。这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。全文十分押韵。诗由>…...

  • 淮上喜会梁川故人 / 淮上喜会梁州故人鉴赏

    这首诗描写诗人在淮上(今江苏淮阴一带)喜遇梁州故人的情况和感慨。他和这位老朋友,十年前在梁州江汉一带有过交往。诗题曰“喜会”故人,诗中表现的却是“此日相逢思旧日,一杯成喜亦成悲”那>…...

  • 倪庄中秋译文及注释

    不想吃饭身体日渐消瘦,穿着平破烂的衣服,秋天的寒意不知不觉中到来,不知不觉中慢慢的回忆童年。那时候怎么知道人生的艰难,早上的露气飘进茅屋,在沙滩边能听到溪水的声音。每每到了晚上>…...

  • 忆故人·烛影摇红注释

    ①夜阑:夜深。②阳关:即《阳关曲》。王维诗:“西出阳关无故人。”>…...

  • 饮酒(故人赏我趣)注释及译文

    这一天,他邀请友人松下坐饮。故人赏我趣,挈壶相与至。喝酒没有桌凳可凭,只好铺荆于地,宾主围坐。没有丝竹音乐,只能听风吹松叶,只能听父老杂乱言。此情此景,酒不醉人人自醉。>…...