《孟子·第九节·尽心章句下》译文

查阅典籍:《孟子》——「孟子·尽心章句下第九节」原文

孟子说:“自身不行为于自己的人生道路,也就不能行为于妻子;使唤别人不以正确的人生道路,也就不能行为于妻子。”

孟子曰:“身不行道,不行于妻子;使人不以道,不能行于妻子。”

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/4921.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《孟子·第九节·尽心章句下》读解

    对妻子,一般说来是要“爱”的,不爱妻子,又怎么能指望妻子也回报于爱呢?爱妻子,其实就是正确的人生道路,如果把妻子当成奴婢,当成保姆来使唤,呼来喝去,全无一点作人的价值和尊严,这怎么能称为是正确的人生道路呢?而且,如果把奴婢、保姆也不当人看,也就更不是正确的人生道路。孟子在这里说了一个很浅显的道理,那…>…...

  • 《孟子·第九节·公孙丑章句下》读解

    燕国人民正因为忠于自己的职守,才反叛齐国,这段记载我们在本书《梁惠王下》第十一章中已说过,孟子还劝说过齐宣王,而齐宣王不听,执意伐燕,结果导致燕人反叛。所以此时齐王才感到后悔,而愧对孟子。然而陈贾却用周公用错管叔的事来安慰齐王,为齐王开脱罪过。他自以为很有道理,人孰能无过?所以他想用这个故事去难倒孟…>…...

  • 《孟子·第九节·告子章句下》解析

    所谓“今之事君者”的说法,显然是富国强兵的说法,而孟子所反对的,正是这种不行仁政而穷兵续武的搞法,所以他深恶痛绝地说:“今之所谓良臣,古之所谓民贼也。”把那些自夸能富国强兵的人称为“民贼”。这里实际上就是“富国强兵”与“仁义道德”之间的冲突。所谓“春秋无义战”,(《孟子•尽心下》)既然如此,战国又有…>…...

  • 《孟子·第九节·梁惠王章句下》译文及注释

    译文孟子谒见齐宣王,说:“建造大房子,就一定要叫工师去寻找大木料。工师找到了大木料,大王就高兴,认为工师是称职的。木匠砍削木料,把木料砍小了,大王就发怒,认为木匠是不称职的。一个人从小学到了一种本领,长大了想运用它,大王却说:‘暂且放弃你所学的本领来听我的’,那样行吗?设想现在有块璞玉在这里,虽然价…>…...

  • 《孟子·第九节·公孙丑章句下》译文及注释

    译文齐国占领燕国后,燕国人反叛。齐王说:“我很是愧对孟子。”陈贾说:“大王不要忧患。大王自以为和周公相比,谁更爱民,谁更有智慧?”齐王说:“唉呀,你这是什么话?”陈贾说:“周公使派他的哥哥管叔监管殷商的遗国,管叔却带领殷族人叛乱;如果周公知道但还这样做,就是不爱民;如果不知道而这样做,就是没有智慧。…>…...

  • 《孟子·第九节·离娄章句下》译文

    孟子说:“议论别人的不善之处,由此引起的后患该怎么办呢?”>…...

  • 《孟子·第九节·万章章句下》译文

    齐宣王向孟子请教关于大臣公卿的问题。孟子说:“大王问的是什么样的卿呢?”齐宣王说:“难道卿还有不同的吗?”孟子说:“是有不同的,有显贵亲戚的公卿,有非王族的异姓公卿。”齐宣王说:“请问显贵亲戚的公卿。”孟子说:“国君有大的过错他们则劝谏,反复劝谏不听,就另立国君。”齐宣王脸色一下子变得很难看。孟子说…>…...

  • 《孟子·第九节·告子章句下》译文及注释

    译文孟子说:“如今侍奉君主的人都说:‘我能替君主开拓疆土,充实府库。’如今所谓的良臣,就是古时候的民贼。君主不走过去的道路,不立志于爱民,而是求富贵,就等于是富有的夏桀王。又说:‘我能替君主盟约其他国家,打仗肯定能取胜。’如今所谓的这些良臣,就是古时候的民贼。君主不走过去的道路,不立志于爱民,而是求…>…...

  • 《孟子·第九节·尽心章句上》译文及注释

    译文孟子告诉宋勾践说:“你喜欢游说宣扬吗?我告诉你怎样游说宣扬自己的主张吧。有人知道你,你表现出很傲慢的样子;有人不知道你,你也表现出很傲慢的样子。”宋勾践说:“怎么样才能做到很傲慢的样子呢?”孟子说:“尊重规律乐于采用最佳行为方式,就可以做到很傲慢的样子了。所以读书人再穷困也不要失去采用最佳行为方…>…...