万里衡阳雁,今年又北归。
双双瞻客上,一一背人飞。
云里相呼疾,沙边自宿稀。
系书元浪语,愁寂故山薇。
欲雪违胡地,先花别楚云。
却过清渭影,高起洞庭群。
塞北春阴暮,江南日色曛。
伤弓流落羽,行断不堪闻。
归雁二首
归雁二首译文和注释
注释
万里衡(héng)阳雁,今年又北归。
双双瞻(zhān)客上,一一背人飞。
衡阳雁:雁是候鸟,秋来南飞,传说到衡阳为止,不过湖南衡山的回雁峰。
瞻:往上。
背:避开,离开。
背人:避开别人。
云里相呼疾,沙边自宿稀。
系书元浪语,愁寂故山薇。
稀:数量少。
系书:系帛书,谓缚帛书于雁足以传音信。
元:一作“无”。
浪语:妄说;乱说。
愁寂:忧愁寂寞。
寂:一作“绝”。
故山:喻家乡。
薇:草本植物。
欲雪违胡地,先花别楚云。
却过清渭(wèi)影,高起洞庭群。
欲:想要,希望。
违:离别。
胡地:古代泛称北方和西方各族居住的地方。
楚云:楚天之云。
清渭:清清的渭河。
起:止,伏,落。
此句指大雁从高处飞落洞庭湖。
塞()北春阴暮,江南日色曛(xūn)。
伤弓流落羽,行断不堪闻。
春阴:春季天阴时空中的阴气。
暮:晚,将尽。
日色:阳光。
曛:暮,昏暗。
伤弓:受过箭伤的鸟,听到拉弓开弦的声音也害怕。
比喻经过祸患,心有余悸。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
归雁二首赏析
赏析
万里衡阳雁,今年又北归。双双瞻客上,一一背人飞。
云里相呼疾,沙边自宿稀。系书元浪语,愁寂故山薇。
欲雪违胡地,先花别楚云。却过清渭影,高起洞庭群。
塞北春阴暮,江南日色曛。伤弓流落羽,行断不堪闻。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
归雁二首拼音版参考
归雁二首作者
杜甫
杜甫(712-770),字子美,祖籍河南巩县。祖父杜审言是唐初著名诗人。青年时期,他曾游历过今江苏、浙江、河北、山东一带,并两次会见李白,两人结下深厚的友谊。唐玄宗天宝五年(746),杜甫来到长安,第二年他参加了由唐玄宗下诏的应试,由于奸臣李林甫从中作梗,全体应试者无一人录取。从此进取无门,生活贫困。直到天宝十四年(755),才得到「右卫率府胄曹参军」一职,负责看管兵甲仓库。同年,安史之乱爆发,此