名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
清平调·其三
标签: 清平调
清平调·其三译文和注释
译文
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
杨贵妃绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花常使君王带笑观看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双双倚靠着栏杆。
注释
名花倾(qīng)国两相欢,长得君王带笑看。
名花:指牡丹花。
倾国:指杨贵妃。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑(lán)干。
解释:消除。
沉香亭:亭子名称。
在唐兴庆宫龙池东。
清平调·其三赏析
清平调·其三拼音版参考
清平调·其三作者
李白
李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐
杜甫《秋雨叹之三》
« 上一首
李白《清平调三首·云想衣裳花想容》
下一首 »