神鸡童谣(生儿不用识文字)

【神鸡童谣】
生儿不用识文字,斗鸡走马胜读书。
贾家小儿年十三,富贵荣华代不如。
能令金距期胜负,白罗绣衫随软舆。
父死长安千里外,差夫持道挽丧车。

神鸡童谣译文和注释

译文

生儿不用识文字,斗鸡走马胜读书。
生了儿子用不着让他去学习知识,因为当今社会学会斗鸡走马这些娱乐手段,比读书还有用。

贾家小儿年十三,富贵荣华代不如。
你看那贾家的小伙子,年龄刚十三岁,家中的富贵奢华连许多世家大族都远远不如。

能令金距期胜负,白罗绣衫随软舆。
贾昌技艺高超,能够号令群鸡,预期其中的胜负,他指挥斗鸡时身着绣着花纹的白色丝质衣衫,后面还跟着装饰华丽的乘舆。

父死长安千里外,差夫持道挽丧车。
贾昌的父亲在长安千里之外的泰山下死去,贾昌奉旨扶柩回葬,沿途的县官们都有派差夫奉侍、引导、牵挽着灵车。

参考资料:
1、于海娣等唐诗鉴赏大全集北京:中国华侨出版社,2010:206
2、赖汉屏等唐诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1983:624-625

注释

生儿不用识文字,斗鸡走马胜读书。
斗鸡走马:即斗鸡赛马,古代的赌博游戏。

(jiǎ)家小儿年十三,富贵荣华代不如。
贾家小儿:贾姓人家的孩子,即贾昌。

能令金距期胜负,白罗绣衫随软舆(yú)
令:让,使。
金距:公鸡斗架,全靠脚上的角质硬距作武器。
在距上安上金属套子,更利于格斗,就叫“金距”。
距:雄鸡爪子后面突出像脚趾的部分。
期胜负:是必定获胜的意思。
软舆:即轿子。

父死长安千里外,差夫持道挽丧车。
持:奉侍。
道:后作“导”,引导。
挽:追悼死人。
丧车:运载灵柩的车子。

参考资料:
1、于海娣等唐诗鉴赏大全集北京:中国华侨出版社,2010:206
2、赖汉屏等唐诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1983:624-625

神鸡童谣赏析

神鸡童谣拼音版参考

()
(shén)
()
(tóng)
(yáo)
()
(shēng)
(ér)
()
(yòng)
(shí)
(wén)
()
(dòu)
()
(zǒu)
()
(shèng)
()
(shū)
(jiǎ)
(jiā)
(xiǎo)
(ér)
(nián)
(shí)
(sān)
()
(guì)
(róng)
(huá)
(dài)
()
()
(néng)
(lìng)
(jīn)
()
()
(shèng)
()
(bái)
(luó)
(xiù)
(shān)
(suí)
(ruǎn)
()
()
()
(zhǎng)
(ān)
(qiān)
()
(wài)
(chà)
()
(chí)
(dào)
(wǎn)
(sàng)
(chē)

神鸡童谣作者

民谣 指唐时期的民歌,并无具体诗人信息。
« 上一首
下一首 »

猜你喜欢