西施滩
宰嚭亡吴国,西施陷恶名。
浣纱春水急,似有不平声。
西施滩译文和注释
译文
宰嚭亡吴国,西施陷恶名。
奸臣伯嚭使吴国灭亡,恶名却推在西施身上。
浣纱春水急,似有不平声。
想当年浣纱春水滚滚,声声好似为美女不平。
参考资料:
1、吉林大学中文系 .唐诗鉴赏大典(十二) :吉林大学出版社 ,2009 :118-119 .2、尚作恩 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :286-288 .注释
宰嚭(pǐ)亡吴国,西施陷恶名。
宰嚭:即伯嚭。
春秋时,吴国太宰,又称太宰嚭。
在吴国与越国的争战中,吴王夫差打败越国,俘虏了越王勾践及群臣,勾践贿赂了伯嚭获得了释放,回国后卧薪尝胆,终于灭了吴国。
陷:落得,这里指承担。
浣纱春水急,似有不平声。
浣:洗。
参考资料:
1、吉林大学中文系 唐诗鉴赏大典(十二) :吉林大学出版社 ,2009 :118-119
2、尚作恩 晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :286
西施滩赏析
西施滩拼音版参考
西施滩作者
崔道融
崔道融,江陵人。唐末诗人。以征辟为永嘉(今浙江省温州市)令。累官至右补阙。后避居于闽,因号“东瓯散人”。与司空图为诗友,人称江陵才子。工绝句。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。
白居易《西湖晚归回望孤山寺赠诸客》
« 上一首
孟浩然《西山寻辛谔》
下一首 »