单子知陈必亡

定王使单襄公聘于宋。
遂假道于陈,以聘于楚。
火朝觌矣,道茀不可行也。
侯不在疆,司空不视涂,泽不陂,川不梁,野有庾积,场功未毕,道无列树,垦田若艺,膳宰不置饩,司里不授馆,国无寄寓,县无旅舍。
民将筑台于夏氏。
及陈,陈灵公与孔宁、仪行父南冠以如夏氏,留宾不见。
单子归,告王曰:“陈侯不有大咎,国必亡。
”王曰:“何故?
”对曰:“夫辰角见而雨毕,天根见而水涸,本见而草木节解,驷见而陨霜,火见而清风戒寒。
故《先王之教》曰:‘雨毕而除道,水涸而成梁,草木节解而备藏,陨霜而冬裘具,清风至而修城郭宫室。
’故《夏令》曰:‘九月除道,十月成梁。
’其时儆曰:“收而场功,待而畚梮,营室之中,土功其始,火之初见,期于司里。
’此先王所以不用财贿,而广施德于天下者也。
今陈国火朝觌矣,而道路若塞,野场若弃,泽不陂障,川无舟梁,是废先王之教也。

“《周制》有之曰:‘列树以表道,立鄙食以守路,国有郊牧,疆有寓望,薮有圃草,囿有林池,所以御灾也,其余无非谷土,民无悬耜,野无奥草。
不夺民时,不蔑民功。
有优无匮,有逸无罢。
国有班事,县有序民。
’今陈国道路不可知,田在草间,功成而不收,民罢于逸乐,是弃先王之法制也。
“周之《秩官》有之曰:‘敌国宾至,关尹以告,行理以节逆之,候人为导,卿出郊劳,门尹除门,宗祝执祀,司里授馆,司徒具徒,司空视途,司寇诘奸,虞人入材,甸人积薪,火师监燎,水师监濯,膳宰致饔,廪人献饩,司马陈刍,工人展车,百官以物至,宾入如归。
是故小大莫不怀爱。
其贵国之宾至,则以班加一等,益虔。
至于王吏,则皆官正莅事,上卿监之。
若王巡守,则君亲监之。
’今虽朝也不才,有分族于周,承王命以为过宾于陈,而司事莫至,是蔑先王之官也。
“《先王之令》有之曰:‘天道赏善而罚淫,故凡我造国,无从非彝,无即慆淫,各守尔典,以承天休。
’今陈侯不念胤续之常,弃其伉俪妃嫔,而帅其卿佐以淫于夏氏,不亦嫔姓矣乎?
陈,我大姬之后也。
弃衮冕而南冠以出,不亦简彝乎?
是又犯先王之令也。
“昔先王之教,懋帅其德也,犹恐殒越。
若废其教而弃其制,蔑其官而犯其令,将何以守国?
居大国之,而无此四者,其能久乎?

六年,单子如楚。
八年,陈侯杀于夏氏。
九年,楚子入陈。

单子知陈必亡译文和注释

注释

定王使单襄公聘于宋。
遂假道于陈,以聘于楚。
火朝觌矣,道茀不可行也。
侯不在疆,司空不视涂,泽不陂,川不梁,野有庾积,场功未毕,道无列树,垦田若艺,膳宰不置饩,司里不授馆,国无寄寓,县无旅舍。
民将筑台于夏氏。
及陈,陈灵公与孔宁、仪行父南冠以如夏氏,留宾不见。
定王:周定王。
单(shàn)襄公:名朝,定王的卿士。
火:即二十八宿中的心宿,又叫商星,是一颗恒星。
觌(dí)见:见。
此指夏历十月,心宿早见于东方。
道茀(fú):野草塞路。
候:候人。
路上迎送宾客的官吏。
司空:官名。
西周始置,春秋、战国时沿用。
它的职责是掌管工程建设,包括修治道路。
泽:水积聚的地方。
这里指水塘。
陂(bēi):泽边堵水的堤岸。
梁:桥梁。
庾(yǔ):露。
积:积聚之物。
场功:指收割庄稼。
场,打粮、晒粮的地方。
列树:古时候在道路两旁种树作为标记。
垦田:已开垦的田地。
蓺(yì):茅芽。
膳宰:即膳夫。
宣达王命以及主管王的饮食等事的官吏。
饩(xì):活的牲畜。
司里:掌管客馆的官。
寄寓:犹言旅馆。
夏氏:指陈大夫夏征舒家。
陈灵公与征舒母夏姬公开淫乱,所以要老百姓给夏氏筑台。
陈灵公:名平国。
孔宁、仪行父:都是陈国的大夫。
南冠:楚国的帽子。

单子归,告王曰:“陈侯不有大咎,国必亡。
”王曰:“何故?”对曰:“夫辰角见而雨毕,天根见而水涸,本见而草木节解,驷见而陨霜,火见而清风戒寒。
故《先王之教》曰:‘雨毕而除道,水涸而成梁,草木节解而备藏,陨霜而冬裘具,清风至而修城郭宫室。
’故《夏令》曰:‘九月除道,十月成梁。
’其时儆曰:“收而场功,待而畚梮,营室之中,土功其始,火之初见,期于司里。
’此先王所以不用财贿,而广施德于天下者也。
今陈国火朝觌矣,而道路若塞,野场若弃,泽不陂障,川无舟梁,是废先王之教也。

“《周制》有之曰:‘列树以表道,立鄙食以守路,国有郊牧,疆有寓望,薮有圃草,囿有林池,所以御灾也,其余无非谷土,民无悬耜,野无奥草。
不夺民时,不蔑民功。
有优无匮,有逸无罢。
国有班事,县有序民。
’今陈国道路不可知,田在草间,功成而不收,民罢于逸乐,是弃先王之法制也。

“周之《秩官》有之曰:‘敌国宾至,关尹以告,行理以节逆之,候人为导,卿出郊劳,门尹除门,宗祝执祀,司里授馆,司徒具徒,司空视途,司寇诘奸,虞人入材,甸人积薪,火师监燎,水师监濯,膳宰致饔,廪人献饩,司马陈刍,工人展车,百官以物至,宾入如归。
是故小大莫不怀爱。
其贵国之宾至,则以班加一等,益虔。
至于王吏,则皆官正莅事,上卿监之。
若王巡守,则君亲监之。
’今虽朝也不才,有分族于周,承王命以为过宾于陈,而司事莫至,是蔑先王之官也。

“《先王之令》有之曰:‘天道赏善而罚淫,故凡我造国,无从非彝,无即慆淫,各守尔典,以承天休。
’今陈侯不念胤续之常,弃其伉俪妃嫔,而帅其卿佐以淫于夏氏,不亦嫔姓矣乎?陈,我大姬之后也。
弃衮冕而南冠以出,不亦简彝乎?是又犯先王之令也。

“昔先王之教,懋帅其德也,犹恐殒越。
若废其教而弃其制,蔑其官而犯其令,将何以守国?居大国之,而无此四者,其能久乎?”

六年,单子如楚。
八年,陈侯杀于夏氏。
九年,楚子入陈。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

单子知陈必亡赏析

赏析

  定王使单襄公聘于宋。遂假道于陈,以聘于楚。火朝觌矣,道茀不可行也。侯不在疆,司空不视涂,泽不陂,川不梁,野有庾积,场功未毕,道无列树,垦田若艺,膳宰不置饩,司里不授馆,国无寄寓,县无旅舍。民将筑台于夏氏。及陈,陈灵公与孔宁、仪行父南冠以如夏氏,留宾不见。

  单子归,告王曰:“陈侯不有大咎,国必亡。”王曰:“何故?”对曰:“夫辰角见而雨毕,天根见而水涸,本见而草木节解,驷见而陨霜,火见而清风戒寒。故《先王之教》曰:‘雨毕而除道,水涸而成梁,草木节解而备藏,陨霜而冬裘具,清风至而修城郭宫室。’故《夏令》曰:‘九月除道,十月成梁。’其时儆曰:“收而场功,待而畚梮,营室之中,土功其始,火之初见,期于司里。’此先王所以不用财贿,而广施德于天下者也。今陈国火朝觌矣,而道路若塞,野场若弃,泽不陂障,川无舟梁,是废先王之教也。”

  “《周制》有之曰:‘列树以表道,立鄙食以守路,国有郊牧,疆有寓望,薮有圃草,囿有林池,所以御灾也,其余无非谷土,民无悬耜,野无奥草。不夺民时,不蔑民功。有优无匮,有逸无罢。国有班事,县有序民。’今陈国道路不可知,田在草间,功成而不收,民罢于逸乐,是弃先王之法制也。

  “周之《秩官》有之曰:‘敌国宾至,关尹以告,行理以节逆之,候人为导,卿出郊劳,门尹除门,宗祝执祀,司里授馆,司徒具徒,司空视途,司寇诘奸,虞人入材,甸人积薪,火师监燎,水师监濯,膳宰致饔,廪人献饩,司马陈刍,工人展车,百官以物至,宾入如归。是故小大莫不怀爱。其贵国之宾至,则以班加一等,益虔。至于王吏,则皆官正莅事,上卿监之。若王巡守,则君亲监之。’今虽朝也不才,有分族于周,承王命以为过宾于陈,而司事莫至,是蔑先王之官也。

  “《先王之令》有之曰:‘天道赏善而罚淫,故凡我造国,无从非彝,无即慆淫,各守尔典,以承天休。’今陈侯不念胤续之常,弃其伉俪妃嫔,而帅其卿佐以淫于夏氏,不亦嫔姓矣乎?陈,我大姬之后也。弃衮冕而南冠以出,不亦简彝乎?是又犯先王之令也。

  “昔先王之教,懋帅其德也,犹恐殒越。若废其教而弃其制,蔑其官而犯其令,将何以守国?居大国之 ,而无此四者,其能久乎?”

  六年,单子如楚。八年,陈侯杀于夏氏。九年,楚子入陈。

  公元前601年,单襄公受周定王委派,前去宋国、楚国等国聘问。路过陈国时,他看到路上杂草丛生,边境上也没有迎送宾客的人,到了国都,陈灵公跟大臣一起戴着楚国时兴的帽子去了著名的寡妇夏姬家,丢下周天子的代表不接见。单襄公回到京城后,跟定王说,陈侯本人如无大的灾难,陈国也一定会灭亡。

  单襄公的预言很快实现了。两年后,与夏姬私通的陈灵公在谈笑中侮辱夏姬的儿子夏征舒,被夏征舒射死。

  单襄公的先见之明不止一次。前575年,周简王十一年,楚晋两国对决,结果楚军大败。晋国获胜后,派至向周简王告捷。在朝见周王之前,王叔简公设酒宴招待至,互赠厚礼,谈笑甚欢,王叔简公在朝堂上称赞至。至还在邵桓公面前自夸功大,说晋国这次打败楚国,实际是由于他的谋划。邵桓公把谈话的内容告诉了单襄公:“王叔简公称赞至,认为他一定能在晋国掌权,因此王叔简公劝我们各位大臣为至多说好话,以便今后在晋国能有所照应。”

  单襄公很不客气地说:俗话说“刀架在脖子上”,恐怕就是指至这种人吧。君子不自我吹嘘,并非为了谦让,而是怕掩盖了别人的长处。大凡人的天性,总喜欢超过别人,但不能用无视别人长处的手段。越是要掩盖别人的长处,他压制下边的人也就越厉害,所以圣人看重谦让。如今至的位置在晋国其他七卿之下而想超过他们,那也就会有七人的怨恨,至将凭什么来应付呢?刀已经架在至的脖子上了。

  单襄公的这个预言还未完,到了第二年,前574年,鲁成公跟晋、齐、宋、卫、曹、邾等国在柯陵结盟。单襄公躬逢其盛。在柯陵盟会上,单襄公看到晋厉公走路时眼睛望远不望近,脚步也抬得高高的,心不在焉。又看到晋国的大臣说话很冲,说话则总是绕弯子,至还是那样自吹自擂,齐国的大臣国佐说话也是毫无忌讳。单襄公对鲁成公说,晋国很快就要发生内乱,国君和三恐怕都要大难临头了。甚至齐国的国佐也有灾祸,他处在淫乱的齐国,却喜欢讲直话,明指他人的过失,这就会招人恨。因为只有善良的人才能接受别人的随意指责,齐国有这种人吗?

  单襄公一口气预言五个人的命运。先知的话很快实现,晋厉公回国不久就诛杀三。第二年,前573年,晋国大臣诛杀晋厉公,葬礼只用了一车四马。同年,齐灵公杀国佐。单襄公的预言不到三年就全部实现。

  单襄公的先知之能尚不止此。他还预言了寄留于周天子脚下的晋襄公的曾孙周子将来一定会成为晋国的国君。结果,晋厉公被弑后,国中无主,晋人迎回周子立为国君,这就是晋悼公。至此,单襄公的预言彻底实现。

  对单襄公的预言,人们一直试图进行理性的解释,却也难以理解先知的能耐。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

单子知陈必亡拼音版参考

(dìng)
(wáng)
使(shǐ)
(dān)
(xiāng)
(gōng)
(pìn)
()
(sòng)
(suí)
(jiǎ)
(dào)
()
(chén)
()
(pìn)
()
(chǔ)
(huǒ)
(cháo)
()
()
(dào)
()
()
()
(háng)
()
(hóu)
()
(zài)
(jiāng)
()
(kōng)
()
(shì)
()
()
()
(bēi)
(chuān)
()
(liáng)
()
(yǒu)
()
()
(chǎng)
(gōng)
(wèi)
()
(dào)
()
(liè)
(shù)
(kěn)
(tián)
(ruò)
()
(shàn)
(zǎi)
()
(zhì)
()
()
()
()
(shòu)
(guǎn)
(guó)
()
()
()
(xiàn)
()
()
(shě)
(mín)
(jiāng)
(zhù)
(tái)
()
(xià)
(shì)
()
(chén)
(chén)
(líng)
(gōng)
()
(kǒng)
(níng)
()
()
(háng)
()
(nán)
(guàn)
()
()
(xià)
(shì)
(liú)
(bīn)
()
(jiàn)
(dān)
()
(guī)
(gào)
(wáng)
(yuē)
()
(chén)
(hóu)
()
(yǒu)
()
(jiù)
(guó)
()
(wáng)
()
(wáng)
(yuē)
()
()
()
()
(duì)
(yuē)
()
()
(chén)
(jiǎo)
(jiàn)
(ér)
()
()
(tiān)
(gēn)
(jiàn)
(ér)
(shuǐ)
()
(běn)
(jiàn)
(ér)
(cǎo)
()
(jiē)
(jiě)
()
(jiàn)
(ér)
(yǔn)
(shuāng)
(huǒ)
(jiàn)
(ér)
(qīng)
(fēng)
(jiè)
(hán)
()
()
(xiān)
(wáng)
(zhī)
(jiāo)
()
(yuē)
()
()
()
(ér)
(chú)
(dào)
(shuǐ)
()
(ér)
(chéng)
(liáng)
(cǎo)
()
(jiē)
(jiě)
(ér)
(bèi)
(cáng)
(yǔn)
(shuāng)
(ér)
(dōng)
(qiú)
()
(qīng)
(fēng)
(zhì)
(ér)
(xiū)
(chéng)
(guō)
(gōng)
(shì)
()
()
()
(xià)
(lìng)
()
(yuē)
()
(jiǔ)
(yuè)
(chú)
(dào)
(shí)
(yuè)
(chéng)
(liáng)
()
()
(shí)
(jǐng)
(yuē)
()
(shōu)
(ér)
(chǎng)
(gōng)
(dài)
(ér)
(běn)
()
(yíng)
(shì)
(zhī)
(zhōng)
()
(gōng)
()
(shǐ)
(huǒ)
(zhī)
(chū)
(jiàn)
()
()
()
()
()
()
(xiān)
(wáng)
(suǒ)
()
()
(yòng)
(cái)
贿(huì)
(ér)
广(guǎng)
(shī)
()
()
(tiān)
(xià)
(zhě)
()
(jīn)
(chén)
(guó)
(huǒ)
(cháo)
()
()
(ér)
(dào)
()
(ruò)
(sāi)
()
(chǎng)
(ruò)
()
()
()
(bēi)
(zhàng)
(chuān)
()
(zhōu)
(liáng)
(shì)
(fèi)
(xiān)
(wáng)
(zhī)
(jiāo)
()
()
()
()
(zhōu)
(zhì)
()
(yǒu)
(zhī)
(yuē)
()
(liè)
(shù)
()
(biǎo)
(dào)
()
()
(shí)
()
(shǒu)
()
(guó)
(yǒu)
(jiāo)
()
(jiāng)
(yǒu)
()
(wàng)
(sǒu)
(yǒu)
()
(cǎo)
(yòu)
(yǒu)
(lín)
(chí)
(suǒ)
()
()
(zāi)
()
()
()
()
(fēi)
()
()
(mín)
()
(xuán)
()
()
()
(ào)
(cǎo)
()
(duó)
(mín)
(shí)
()
(miè)
(mín)
(gōng)
(yǒu)
(yōu)
()
(kuì)
(yǒu)
()
()
()
(guó)
(yǒu)
(bān)
(shì)
(xiàn)
(yǒu)
()
(mín)
()
(jīn)
(chén)
(guó)
(dào)
()
()
()
(zhī)
(tián)
(zài)
(cǎo)
(jiān)
(gōng)
(chéng)
(ér)
()
(shōu)
(mín)
()
()
()
()
(shì)
()
(xiān)
(wáng)
(zhī)
()
(zhì)
()
()
(zhōu)
(zhī)
()
(zhì)
(guān)
()
(yǒu)
(zhī)
(yuē)
()
()
(guó)
(bīn)
(zhì)
(guān)
(yǐn)
()
(gào)
(háng)
()
()
(jiē)
()
(zhī)
(hòu)
(rén)
(wéi)
(dǎo)
(qīng)
(chū)
(jiāo)
(láo)
(mén)
(yǐn)
(chú)
(mén)
(zōng)
(zhù)
(zhí)
()
()
()
(shòu)
(guǎn)
()
()
()
()
()
(kōng)
(shì)
()
()
(kòu)
(jié)
(jiān)
()
(rén)
()
(cái)
(diàn)
(rén)
()
(xīn)
(huǒ)
(shī)
(jiān)
(liáo)
(shuǐ)
(shī)
(jiān)
(zhuó)
(shàn)
(zǎi)
(zhì)
(yōng)
(lǐn)
(rén)
(xiàn)
()
()
()
(chén)
(chú)
(gōng)
(rén)
(zhǎn)
(chē)
(bǎi)
(guān)
()
()
(zhì)
(bīn)
()
()
(guī)
(shì)
()
(xiǎo)
()
()
()
怀(huái)
(ài)
()
(guì)
(guó)
(zhī)
(bīn)
(zhì)
()
()
(bān)
(jiā)
()
(děng)
()
(qián)
(zhì)
()
(wáng)
()
()
(jiē)
(guān)
(zhèng)
()
(shì)
(shàng)
(qīng)
(jiān)
(zhī)
(ruò)
(wáng)
(xún)
(shǒu)
()
(jun1)
(qīn)
(jiān)
(zhī)
()
(jīn)
(suī)
(cháo)
()
()
(cái)
(yǒu)
(fèn)
()
()
(zhōu)
(chéng)
(wáng)
(mìng)
()
(wéi)
(guò)
(bīn)
()
(chén)
(ér)
()
(shì)
()
(zhì)
(shì)
(miè)
(xiān)
(wáng)
(zhī)
(guān)
()
()
()
(xiān)
(wáng)
(zhī)
(lìng)
()
(yǒu)
(zhī)
(yuē)
()
(tiān)
(dào)
(shǎng)
(shàn)
(ér)
()
(yín)
()
(fán)
()
(zào)
(guó)
()
(cóng)
(fēi)
()
()
()
(tāo)
(yín)
()
(shǒu)
(ěr)
(diǎn)
()
(chéng)
(tiān)
(xiū)
()
(jīn)
(chén)
(hóu)
()
(niàn)
(yìn)
()
(zhī)
(cháng)
()
()
(kàng)
()
(fēi)
(pín)
(ér)
(shuài)
()
(qīng)
(zuǒ)
()
(yín)
()
(xià)
(shì)
()
()
(pín)
(xìng)
()
()
(chén)
()
()
()
(zhī)
(hòu)
()
()
(gǔn)
(miǎn)
(ér)
(nán)
(guàn)
()
(chū)
()
()
(jiǎn)
()
()
(shì)
(yòu)
(fàn)
(xiān)
(wáng)
(zhī)
(lìng)
()
()
()
(xiān)
(wáng)
(zhī)
(jiāo)
(mào)
(shuài)
()
()
()
(yóu)
(kǒng)
(yǔn)
(yuè)
(ruò)
(fèi)
()
(jiāo)
(ér)
()
()
(zhì)
(miè)
()
(guān)
(ér)
(fàn)
()
(lìng)
(jiāng)
()
()
(shǒu)
(guó)
()
()
(guó)
(zhī)
(ér)
()
()
()
(zhě)
()
(néng)
(jiǔ)
()
()
(liù)
(nián)
(dān)
()
()
(chǔ)
()
(nián)
(chén)
(hóu)
(shā)
()
(xià)
(shì)
(jiǔ)
(nián)
(chǔ)
()
()
(chén)

单子知陈必亡作者

佚名 古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。
« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 玉楼春·皇都今夕知何夕

    【玉楼春】皇都今夕知何夕,特地风光盈绮陌。金丝玉管咽春空,蜡炬兰灯烧晓色。凤楼十二神仙宅,珠履三千鹓鹭客。金吾不禁六街游,狂杀云踪并雨迹。
    156阅读
  • 武陵春·烟柳长堤知几曲

    【武陵春】烟柳长堤知几曲,一曲一魂消。秋水无情天共遥,愁送木兰桡。熏香绣被心情懒,期信转迢迢。记得来时倚画桥,红泪满鲛绡。
    169阅读
  • 惜春(春过一半未能知)

    【惜春】春过一半未能知,此后还愁不肯迟。斜日浮云楼上醉,更无言语嗅花枝。
    148阅读
  • 豫让论

    士君子立身事主,既名知己,则当竭尽智谋,忠告善道,销患于未形,保治于未然,俾身全而主安。生为名臣,死为上鬼,垂光百世,照耀简策,斯为美也。苟遇知己,不能扶危为未乱之先,而乃捐躯殒命于既败之后;钓名沽誉,眩世骇俗,由君子观之,皆所不取也。盖尝因而论之:豫让臣事智伯,及赵襄子杀智伯,让为之报仇。声名烈烈,虽愚夫愚妇莫不知其为忠臣义士也。呜呼!让之死固忠矣,惜乎处死之道有未忠者存焉——何也?观其漆身吞炭…
    137阅读
  • 信陵君救赵论

    论者以窃符为信陵君之罪,余以为此未足以罪信陵也。夫强秦之暴亟矣,今悉兵以临赵,赵必亡。赵,魏之障也。赵亡,则魏且为之后。赵、魏,又楚、燕、齐诸国之障也,赵、魏亡,则楚、燕、齐诸国为之后。天下之势,未有岌岌于此者也。故救赵者,亦以救魏;救一国者,亦以救六国也。窃魏之符以纾魏之患,借一国之师以分六国之灾,夫奚不可者?然则信陵果无罪乎?曰:又不然也。余所诛者,信陵君之心也。信陵一公子耳,魏固有王也。赵不…
    109阅读
  • 为薛台悼亡

    半死梧桐老病身,重泉一念一伤神。手携稚子夜归院,月冷空房不见人。
    172阅读
  • 送客知鄂州

    江口千家带楚云,江花乱点雪纷纷。春风落日谁相见,青翰舟中有鄂君。
    63阅读
  • 怀金陵知旧

    海门相别住荆门,六度秋光两鬓根。万象倒心难盖口,一生无事可伤魂。石头城外青山叠,北固窗前白浪翻。尽是共游题版处,有谁惆怅拂苔痕。
    19阅读
  • 寄吴国知旧

    淮甸当年忆旅游,衲衣棕笠外何求。城中古巷寻诗客,桥上残阳背酒楼。晴色水云天合影,晚声名利市争头。可怜王化融融里,惆怅无僧似惠休。
    18阅读
  • 又报王审知十字谶

    不怕羊入屋,只怕钱入腹。
    42阅读