驷驖


驷驖孔阜,六辔在手。
公之媚子,从公于狩。


奉时辰牡,辰牡孔硕。
公曰左之,舍拔则获。


游于北园,四马既闲。
輶车鸾镳,载猃歇骄。


驷驖译文和注释

译文及注释

译文四马壮健毛色黑,缰绳六根手上垂。公爷宠儿一帮子,跟随公爷猎一回。猎官驱出应时兽,膘肥肉壮满地走。公爷一声“朝左射”,放箭直贯兽咽喉。狩猎归来游北园,四马轻松好悠闲。轻便副车铃铛响,车上息着众猎犬。

注释⑴驷:四马。驖(tiě铁):毛色似铁的好马。阜:肥硕。⑵辔:马缰。四马应有八条缰绳,由于中间两匹马的内侧两条辔绳系在御者前面的车杠上,所以只有六辔在手。⑶媚子:亲信、宠爱的人。⑷狩:冬猎。古代帝王打猎,四季各有专称。《左传·隐公五年》:“故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩。”⑸奉:猎人驱赶野兽以供射猎。时:“是”的假借,这个。辰:母鹿。牡:公兽,古代祭祀皆用公兽。⑹硕:肥大。⑺左之:从左面射它。⑻舍:放、发。拔:箭的尾部。放开箭的尾部,箭即被弓弦弹出。⑼北园:秦君狩猎憩息的园囿。⑽闲:通娴,熟练。⑾輶(yóu由):用于驱赶堵截野兽的轻便车。鸾:通“銮”,铃。镳(biāo标):马衔铁。⑿猃(xiǎn险):长嘴的猎狗。歇骄:短嘴的猎狗。

驷驖赏析

驷驖拼音版参考

()
(tiě)
(kǒng)
()
(liù)
(pèi)
(zài)
(shǒu)
(gōng)
(zhī)
(mèi)
()
(cóng)
(gōng)
()
(shòu)
(fèng)
(shí)
(chén)
()
(chén)
()
(kǒng)
(shuò)
(gōng)
(yuē)
(zuǒ)
(zhī)
(shě)
()
()
(huò)
(yóu)
()
(běi)
(yuán)
()
()
()
(xián)
(yóu)
(chē)
(luán)
(biāo)
(zǎi)
(xiǎn)
(xiē)
(jiāo)

驷驖作者

佚名 古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。
« 上一首
下一首 »