饮马长城窟行
饮马长城窟,水寒伤马骨。
往谓长城吏,慎莫稽留太原卒!
官作自有程,举筑谐汝声!
男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城。
长城何连连,连连三千里。
边城多健少,内舍多寡妇。
作书与内舍,便嫁莫留住。
善待新姑嫜,时时念我故夫子!
报书往边地,君今出语一何鄙?
身在祸难中,何为稽留他家子?
生男慎莫举,生女哺用脯。
君独不见长城下,死人骸骨相撑拄。
结发行事君,慊慊心意关。
明知边地苦,贱妾何能久自全?
饮马长城窟行译文和注释
注释
⑴长城窟:长城附近的泉眼。郦道元《水经注》说“余至长城,其下有泉窟,可饮马。”⑵太原:秦郡名,约在今山西省中部地区。慎莫:恳请语气,千万不要。稽留,滞留,指延长服役期限。⑶官作:官府工程。程:期限。⑷筑:夯类等筑土工具。谐汝声:要使你们的声音协调。⑸宁当:宁愿,情愿。格斗:搏斗。⑹怫(fú)郁:烦闷。⑺连连:形容长而连绵不断的样子。⑻健少:健壮的年轻人。⑼鄙:粗野,浅薄。⑽他家子:犹言别人家女子。⑾举:养育成人。哺:喂养。脯:干肉。⑿慊慊(qiàn):怨恨的样子,这里指两地思念。⒀久自全:长久地保全自己。
饮马长城窟行赏析
饮马长城窟行拼音版参考
饮
马
长
城
窟
,
水
寒
伤
马
骨
。
往
谓
长
城
吏
,
慎
莫
稽
留
太
原
卒
!
官
作
自
有
程
,
举
筑
谐
汝
声
!
男
儿
宁
当
格
斗
死
,
何
能
怫
郁
筑
长
城
。
长
城
何
连
连
,
连
连
三
千
里
。
边
城
多
健
少
,
内
舍
多
寡
妇
。
作
书
与
内
舍
,
便
嫁
莫
留
住
。
善
待
新
姑
嫜
,
时
时
念
我
故
夫
子
!
报
书
往
边
地
,
君
今
出
语
一
何
鄙
?
身
在
祸
难
中
,
何
为
稽
留
他
家
子
?
生
男
慎
莫
举
,
生
女
哺
用
脯
。
君
独
不
见
长
城
下
,
死
人
骸
骨
相
撑
拄
。
结
发
行
事
君
,
慊
慊
心
意
关
。
明
知
边
地
苦
,
贱
妾
何
能
久
自
全
?
饮马长城窟行作者
陈琳
陈琳(?-217),字孔璋,广陵(今江苏省扬州市东北)人。先为何进主簿,后为袁绍典文章。袁氏败后,陈琳归曹操,曾为军谋祭酒、管记室等职。陈琳以文章见长,尤以章表书檄诸体为最。曹丕曾说:「琳瑀(陈琳阮瑀)之章表书记,今之隽(jīn俊)也」(《典论·论文》)。陈琳的诗歌留下来的只有四首,以《饮马长城窟》为最好。作品有辑本《陈记室集》。