青溪 / 过青溪水作译文及注释

言入黄花川,每逐清溪水。随山将万转,趣途无百里。
声喧乱石中,色静深松里。漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。
我心素已闲,清川澹如此。请留盘石上,垂钓将已矣。

汉译我每次进入黄花川,都要沿着青溪溪水而行。水随着山势千回万转,但走过的路不过千里。流过乱石时水声喧腾,而流经松林时却没有声息与松林相映色调优美。水波荡漾,浮着菱角和荇菜,清澈的溪水侧映着芦苇。我的心一向闲静,就像这淡泊的溪水。请让我留在溪边岩石上,垂着钓竿了此一生。

韵译每次我进入黄花川漫游, 常常沿着青溪辗转飘流。流水依随山势千回万转, 路途无百里却曲曲幽幽。乱石丛中水声喧哗不断, 松林深处山色静谧清秀。溪中菱藕荇菜随波荡漾, 澄澄碧水倒映芦苇蒲莠。我的心平素已习惯闲静, 淡泊的青溪更使我忘忧。让我留在这盘石上好了, 终日垂钓一直终老到头!

韵译2每当我进入黄花川游历,常常循着青溪的水流方向辗转前行。这青溪的流水,依随着山势千回万转,路途虽不足百里,却曲折蛇行,蜿蜓多姿。当溪流从山间乱石中穿过时,水势湍急,潺潺的流水陡然间浪花激荡,丁冬有声;当溪流经过松林深处时,澄碧的溪水与两岸青翠苍劲的松色相映,显得那么娴静、安谧、清秀,几乎没有一点声息。当溪水流经开阔地带,水面上漂浮的菱叶、荇菜等水生植物随波荡漾,平添了很多生趣;溪流继续前行,水面清澈碧透,浅水边初生的芦苇,倒映在澄澄碧水之中,摇曳生姿。青溪素淡的天然景致,与我平素里自甘淡泊的心情、闲适的情趣是那么的和谐一致。让我就留在这青溪边的盘石上好了,我要像东汉严子陵一样,终日悠闲自在地垂钓,一直到去世!

英译A GREEN STREAMI have sailed the River of Yellow Flowers,Borne by the channel of a green stream,Rounding ten thousand turns through the mountainsOn a journey of less than thirty miles....Rapids hum over heaped rocks;But where light grows dim in the thick pines,The surface of an inlet sways with nut-hornsAnd weeds are lush along the banks....Down in my heart I have always been as pureAs this limpid water is....Oh, to remain on a broad flat rockAnd to cast a fishing-line forever!

注释①青溪:在今陕西勉县之东。②言:发语词,无义。黄花川:在今陕西凤翔县东北。③趣途:趣同“趋”,指走过的路途。④声:溪水声。色:山色。⑤漾漾:水波动荡。菱荇:泛指水草。“漾漾”二句描写菱荇在青溪水中浮动,芦苇的倒影映照于清澈的流水。⑥素:洁白。心素:指高洁的心怀。闲:悠闲淡泊。澹:恬静安然。⑦磐石:又大又平的石头。将已矣:将以此终其身;从此算了。又有写作盘石.⑧逐:顺,循。⑨将:将近。⑩万转:形容山路千回万转。⑾泛:飘浮。⑿澄澄:清澈透明。⒀映:倒映。⒁葭苇:泛指芦苇⒂请:愿。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/2487.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 相思令·吴山青译文及注释

    钱塘江北青翠的吴山,钱塘江南清秀的越山,成天价俯看着征帆归舟,似在殷勤送迎,好生有情。可此际,一对有情人儿正依依江岸,难分难舍,那山却依旧招呼着行人归客,全不管他俩的离情别绪,>…...

  • 渔家傲·近日门前溪水涨译文及注释

    近日门前溪水涨,情郎几度,偷偷来相访,船儿小,无法挂上红斗帐,不能亲热无计想,并蒂莲下空惆怅。愿妾身为红芙蓉,年年长在秋江上,再愿郎是花下浪,没有障碍与阻挡,随风逐雨,时时来寻>…...

  • 浣溪沙·游蕲水清泉寺译文及注释

    游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出。谁说人生就不>…...

  • 吴山青·金璞明译文及注释

      那株养在瓷盘中的水仙,仿佛就是 一位亭亭玉立的凌波仙子,用翠袖高擎着金盏玉盏(黄 蕊与白瓣),盛满了迷人的春色。这位“凌波微步,罗袜生尘”的美丽仙子正在雪光月光的映照下飘行>…...

  • 早梅译文及注释

    有一树梅花凌寒早开,枝条洁白如玉条。它远离人来车往的村路,临近溪水桥边。人们不知寒梅靠近溪水提早开放,以为那是经冬而未消融的白雪。 注释(1)迥(jiǒng):远。(2)傍:靠>…...

  • 浣溪沙·败叶填溪水已冰译文及注释

    萧瑟秋风今又是。这样的季节,你身只影孤,踽踽独行,来到了一座废弃的庙宇。你看见叶子枯黄,在溪水里飘零。你看见长亭依旧,送别的人,却早已不在天涯行路。你骑上骏马,奔走在无人的荒野>…...

  • 柳梢青·七夕题解

    自鹊桥乞巧的美丽传说诞生以来,以“七夕”为题的词作可谓连篇累牍,其中不乏名家大手之笔。或欧阳修“肠断去年情味”(《鹊桥仙》)令人心酸之辞;或如秦少游“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮>…...

  • 《智囊(选录)·狄青·术智部》译文及注释

    译文南方的习俗迷信鬼神。狄青带兵征讨侬智高的时候,大军到达桂林的南面,狄青焚香祝祷:“这次讨蛮不知道胜负如何?”于是就取出一百个铜钱拿在手里,与神相约说:“如果出征能够获胜,那么这一百个铜钱全部都是正面朝上。”他手下的将领极力劝阻他说:“如果掷钱不能如意,恐怕会严重影响军心士气。”狄青没有接受劝阻,…>…...

  • 《诗经·关雎·国风·周南》译文及注释

    译文关关鸣春雎鸠鸟,在那河中小洲岛。姑娘文静又秀丽,君子求她结情侣。长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采。文静秀丽好姑娘,朝朝暮暮把她想。追求没能如心愿,日夜渴慕思如潮。相忆绵绵恨重重,翻来覆去难成眠。长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采。文静秀丽好姑娘,琴瑟传情两相爱。长短不齐青荇菜,姑娘左右把它捡。文静秀丽…>…...