【咏史】
弱冠弄柔翰,卓荦观群书。
著论准过秦,作赋拟子虚。
边城苦鸣镝,羽檄飞京都。
虽非甲胃士,畴昔览穰苴。
长啸激清风,志若无东吴。
铅刀贵一割,梦想骋良图;
左眄澄江湘,右盼定羌胡。
功成不受爵,长揖归田庐。
咏史(弱冠弄柔翰)
咏史译文和注释
注释
弱冠弄柔翰,卓荦(luò)观群书。
弱冠:古代的男子二十岁行冠礼,表示成人,但体犹未壮,所以叫“弱冠”。
柔翰:毛笔。
荦:同跞。
卓跞:才能卓越。
著论准《过秦》,作赋拟《子虚》。
过秦:即《过秦论》,汉贾谊所作。
子虚:即《子虚赋》,汉司马相如所作。
准、拟:以为法则。
边城苦鸣镝(dí),羽檄(xí)飞京都。
鸣镝:响箭,本是匈奴所制造,古时发射它作为战斗的信号。
这句是说边疆苦于敌人的侵犯。
檄:檄文,用来征召的文书,写在一尺二寸长的木简上,上插羽毛,以示紧急,所以叫“羽檄”。
虽非甲胄(zhòu)士,畴(chóu)昔览《穰(rāng)苴(jū)》。
胄:头盔。
甲胄士:战士。
畴昔:往时。
穰苴:春秋时齐国人,善治军。
齐景公因为他抵抗燕、晋有功,尊为大司马,所以叫“司马穰苴”,曾著《兵法》若干卷。
长啸激清风,志若无东吴。
铅刀贵一割,梦想骋(chěng)良图。
铅刀贵一割:用汉班超上疏中的成语。
铅质的刀迟钝,一割之后再难使用。
用来比喻自己才能低劣。
骋:施。
良图:好的计划。
左眄(miǎn)澄江湘,右盼定羌胡。
眄:看。
澄:清。
江湘:长江。
邰希萱水,是东吴所在,地处东南,所以说“左眄”。
羌胡:即少数民族的羌族,在甘肃、青海一带,地在西北,所以说“右盼”。
功成不受爵,长揖归田庐。
爵:禄位。
田庐:家园。
咏史赏析
咏史拼音版参考
咏史作者
左思
左思(250-350)字太冲,齐国临淄(今山东淄博市临淄城北)人。他父亲左熹曾做过太原相。曾任太守、殿中侍御史等官。他幼年天资迟钝,学书学琴都不成。但他很用功,能文章,辞藻壮丽。他貌寝口讷,不好交游,仕进不得意,唯以著作为事。曾以十年的时间写成《三都赋》,轰动当时,都下竞相传写,洛阳为之纸贵。左思的功业心很强,但当时士族门阀制度已经形成,仕进的门径被士族所把持,出身寒微的人只能耻居下位。他的才能、
杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》
« 上一首
沈约《丽人赋(有客弱冠未仕)》
下一首 »