项羽之死

项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。
夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?
是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。
有美人名虞,常幸从;
骏马名骓,常骑之。
于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。
骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。
项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。
于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。
平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。
项王渡淮,骑能属者百余人耳。
项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰“左”。
左,乃陷大泽中。
以故汉追及之。
项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。
汉骑追者数千人。
项王自度不得脱。
谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。
然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。
今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。
”乃分其骑以为四队,四向。
汉军围之数重。
项王谓其骑曰:“吾为公取彼一将。
”令四面骑驰下,期山东为三处。
于是项王大呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。
是时,赤泉侯为骑将,追项王,项王瞋目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。
与其骑会为三处。
汉军不知项王所在,乃分军为三,复围之。
项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。
乃谓其骑曰:“何如?
”骑皆伏曰:“如大王言。
”于是项王乃欲东渡乌江。
乌江亭长檥船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。
愿大王急渡。
今独臣有船,汉军至,无以渡。
”项王笑曰:“天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?
纵彼不言,籍独不愧于心乎?
”乃谓亭长曰:“吾知公长者。
吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。
”乃令骑皆下马步行,持短兵接战。
独籍所杀汉军数百人。
项王身亦被十余创。
顾见汉骑司马吕马童,曰:“若非吾故人乎?
”马童面之,指王翳曰:“此项王也。
”项王乃曰:“吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。
”乃自刎而死。
王翳取其头,余骑相蹂践争项王,相杀者数十人。
最其后,郎中骑杨喜,骑司马吕马童,郎中吕胜、杨武各得其一体。

项羽之死译文和注释

译文

力拔山兮气盖世。时不利兮骓不逝。
力量可以拔起大山,豪气世上无人能比。但时局对我不利啊,乌骓马跑不起来了。

骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!
乌骓马不前进啊,我该怎么办?虞姬啊!虞姬啊!我又该把你怎么办?

注释

力拔山兮气盖世。
时不利兮骓(zhuī)不逝。
兮:文言助词,相当于现代的“啊”或“呀”。
奈何:怎么办。
骓:毛色苍白相杂的马。

骓不逝兮可奈何!虞(yú)兮虞兮奈若何!
奈何:怎样;怎么办。
若:你。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

项羽之死赏析

赏析

力拔山兮气盖世。时不利兮骓不逝。
骓不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!

  《垓下歌》是西楚霸王项羽在进行必死战斗的前夕所作的绝命词。《垓下歌》中既洋溢着无与伦比的豪气,又蕴含着满腔深情;既显示出罕见的自信,却又为人的渺小而沉重地叹息。以短短的四句,表现出如此丰富的内容和复杂的感情,真可说是个奇迹。

  “力拔山兮气盖世”一句,项羽概括了自己叱吒风云的业绩。项羽是将门之子,少年气盛,力能扛鼎,才气超群。他胸怀大志,面对不可一世的秦始皇,敢于喊出“彼可取而代之”的豪言壮语。项羽是顶天立地的英雄,23岁跟随叔父项梁起兵反秦,率领江东八千子弟投入起义的大潮,成了诸路起义首领中妁佼佼者。巨鹿一战,项羽破釜沉舟,与几倍于己的秦军进行浴血奋战,奇迹般地灭了秦军主力,被各路诸侯推举为“上将军”。此后,项所向披靡,直至进军咸阳,自封为西楚霸王。但从这一句诗中也可以看出,项羽夸大了个人的力量,这是他失败的一个重要原因。

  “时不利兮稚不逝”,天时不利,连乌骓马也不肯前进了。项羽不是新时代的骄子,而是旧制度的牺牲品。在四年的楚汉战争之中,他虽然与汉军大战七十,小战半百,打了不少胜仗,但仍是匹夫之男,既不善于用人,更不会审时度势,他的失败根本不是什么天意,全是咎由自取。

  “骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何?”这是项羽面临绝境时的悲叹。项羽被汉军追及,撤至垓下,陷人汉军重围,以致众叛亲离,帐内只剩下他心爱的虞美人。他夜不能寐,与虞姬悄然相对,借酒浇愁。突然,四面传来阵阵楚歜,项羽愕然失色,惊呼 “汉皆得楚乎?是何楚人之多?”项羽明白自己到了穷途末日,绝望的痛苦袭击着他。王位、天下,得而复失,连自己心爱的女人和战马都保不住了。项羽关心他们的命运,不忍弃之而去。虞姬也很悲伤,眼含热泪,起而舞剑,边舞边歌,唱道:“汉兵已略地,四方楚歌声。大王意气尽,贱妾何聊生? ”歌罢,自刎身亡,好不悲壮!

  读完《垓下歌》,掩卷回味,使人悟出无论是谁,无论他曾经怎样的不可一世,煊赫一时,如果他办事违背了事物发展的客观规律,使事态发展到不可收抬的地步,到那时,即便有移山倒海之力,也不可避免地要走上失败的道路。

参考资料:
1、吕晴飞等 汉魏六朝诗歌鉴赏辞典 北京 :中国和平出版社 ,1990年 :1页
2、吕晴飞等 汉魏六朝诗歌鉴赏辞典 北京 :中国和平出版社 ,1990年 :1-2页
3、李春祥等 乐府诗鉴赏辞典 河南 :中洲古籍出版社 ,1990年 :102页

项羽之死拼音版参考

(xiàng)
(wáng)
(jun1)
()
(gāi)
(xià)
(bīng)
(shǎo)
(shí)
(jìn)
(hàn)
(jun1)
()
(zhū)
(hóu)
(bīng)
(wéi)
(zhī)
(shù)
(zhòng)
()
(wén)
(hàn)
(jun1)
()
(miàn)
(jiē)
(chǔ)
()
(xiàng)
(wáng)
(nǎi)
()
(jīng)
(yuē)
()
(hàn)
(jiē)
()
()
(chǔ)
()
(shì)
()
(chǔ)
(rén)
(zhī)
(duō)
()
()
(xiàng)
(wáng)
()
()
()
(yǐn)
(zhàng)
(zhōng)
(yǒu)
(měi)
(rén)
(míng)
()
(cháng)
(xìng)
(cóng)
()
(jun4)
()
(míng)
(zhuī)
(cháng)
()
(zhī)
()
(shì)
(xiàng)
(wáng)
(nǎi)
(bēi)
()
(kāng)
(kǎi)
()
(wéi)
(shī)
(yuē)
()
()
()
(shān)
()
()
(gài)
(shì)
(shí)
()
()
()
(zhuī)
()
(shì)
(zhuī)
()
(shì)
()
()
(nài)
()
()
()
()
()
(nài)
(ruò)
()
()
()
(shù)
(què)
(měi)
(rén)
()
(zhī)
(xiàng)
(wáng)
()
(shù)
(háng)
(xià)
(zuǒ)
(yòu)
(jiē)
()
()
(néng)
(yǎng)
(shì)
()
(shì)
(xiàng)
(wáng)
(nǎi)
(shàng)
()
()
(huī)
(xià)
(zhuàng)
(shì)
()
(cóng)
(zhě)
()
(bǎi)
()
(rén)
(zhí)
()
(kuì)
(wéi)
(nán)
(chū)
(chí)
(zǒu)
(píng)
(míng)
(hàn)
(jun1)
(nǎi)
(jiào)
(zhī)
(lìng)
()
(jiāng)
(guàn)
(yīng)
()
()
(qiān)
()
(zhuī)
(zhī)
(xiàng)
(wáng)
()
(huái)
()
(néng)
(shǔ)
(zhě)
(bǎi)
()
(rén)
(ěr)
(xiàng)
(wáng)
(zhì)
(yīn)
(líng)
()
(shī)
(dào)
(wèn)
()
(tián)
()
(tián)
()
(dài)
(yuē)
()
(zuǒ)
()
(zuǒ)
(nǎi)
(xiàn)
()
()
(zhōng)
()
()
(hàn)
(zhuī)
()
(zhī)
(xiàng)
(wáng)
(nǎi)
()
(yǐn)
(bīng)
(ér)
(dōng)
(zhì)
(dōng)
(chéng)
(nǎi)
(yǒu)
(èr)
(shí)
()
()
(hàn)
()
(zhuī)
(zhě)
(shù)
(qiān)
(rén)
(xiàng)
(wáng)
()
()
()
()
(tuō)
(wèi)
()
()
(yuē)
()
()
()
(bīng)
(zhì)
(jīn)
()
(suì)
()
(shēn)
()
(shí)
()
(zhàn)
(suǒ)
(dāng)
(zhě)
()
(suǒ)
()
(zhě)
()
(wèi)
(cháng)
(bài)
(běi)
(suí)
()
(yǒu)
(tiān)
(xià)
(rán)
(jīn)
()
(kùn)
()
()
()
(tiān)
(zhī)
(wáng)
()
(fēi)
(zhàn)
(zhī)
(zuì)
()
(jīn)
()
()
(jué)
()
(yuàn)
(wéi)
(zhū)
(jun1)
(kuài)
(zhàn)
()
(sān)
(shèng)
(zhī)
(wéi)
(zhū)
(jun1)
(kuì)
(wéi)
(zhǎn)
(jiāng)
()
()
(lìng)
(zhū)
(jun1)
(zhī)
(tiān)
(wáng)
()
(fēi)
(zhàn)
(zhī)
(zuì)
()
()
(nǎi)
(fèn)
()
()
()
(wéi)
()
(duì)
()
(xiàng)
(hàn)
(jun1)
(wéi)
(zhī)
(shù)
(zhòng)
(xiàng)
(wáng)
(wèi)
()
()
(yuē)
()
()
(wéi)
(gōng)
()
()
()
(jiāng)
()
(lìng)
()
(miàn)
()
(chí)
(xià)
()
(shān)
(dōng)
(wéi)
(sān)
(chù)
()
(shì)
(xiàng)
(wáng)
()
()
(chí)
(xià)
(hàn)
(jun1)
(jiē)
()
()
(suí)
(zhǎn)
(hàn)
()
(jiāng)
(shì)
(shí)
(chì)
(quán)
(hóu)
(wéi)
()
(jiāng)
(zhuī)
(xiàng)
(wáng)
(xiàng)
(wáng)
(tián)
()
(ér)
(chì)
(zhī)
(chì)
(quán)
(hóu)
(rén)
()
()
(jīng)
()
()
(shù)
()
()
()
()
(huì)
(wéi)
(sān)
(chù)
(hàn)
(jun1)
()
(zhī)
(xiàng)
(wáng)
(suǒ)
(zài)
(nǎi)
(fèn)
(jun1)
(wéi)
(sān)
()
(wéi)
(zhī)
(xiàng)
(wáng)
(nǎi)
(chí)
()
(zhǎn)
(hàn)
()
(dōu)
(wèi)
(shā)
(shù)
(shí)
(bǎi)
(rén)
()
()
()
()
(wáng)
()
(liǎng)
()
(ěr)
(nǎi)
(wèi)
()
()
(yuē)
()
()
()
()
()
(jiē)
()
(yuē)
()
()
()
(wáng)
(yán)
()
()
(shì)
(xiàng)
(wáng)
(nǎi)
()
(dōng)
()
()
(jiāng)
()
(jiāng)
(tíng)
(zhǎng)
()
(chuán)
(dài)
(wèi)
(xiàng)
(wáng)
(yuē)
()
(jiāng)
(dōng)
(suī)
(xiǎo)
()
(fāng)
(qiān)
()
(zhòng)
(shù)
(shí)
(wàn)
(rén)
()
()
(wáng)
()
(yuàn)
()
(wáng)
()
()
(jīn)
()
(chén)
(yǒu)
(chuán)
(hàn)
(jun1)
(zhì)
()
()
()
()
(xiàng)
(wáng)
(xiào)
(yuē)
()
(tiān)
(zhī)
(wáng)
()
()
()
()
(wéi)
(qiě)
()
()
(jiāng)
(dōng)
()
()
()
(qiān)
(rén)
()
(jiāng)
(ér)
西()
(jīn)
()
()
(rén)
(hái)
(zòng)
(jiāng)
(dōng)
()
(xiōng)
(lián)
(ér)
(wáng)
()
()
()
(miàn)
()
(jiàn)
(zhī)
(zòng)
()
()
(yán)
()
()
()
(kuì)
()
(xīn)
()
()
(nǎi)
(wèi)
(tíng)
(zhǎng)
(yuē)
()
()
(zhī)
(gōng)
(zhǎng)
(zhě)
()
()
()
()
()
(suì)
(suǒ)
(dāng)
()
()
(cháng)
()
()
(háng)
(qiān)
()
()
(rěn)
(shā)
(zhī)
()
()
(gōng)
()
(nǎi)
(lìng)
()
(jiē)
(xià)
()
()
(háng)
(chí)
(duǎn)
(bīng)
(jiē)
(zhàn)
()
()
(suǒ)
(shā)
(hàn)
(jun1)
(shù)
(bǎi)
(rén)
(xiàng)
(wáng)
(shēn)
()
(bèi)
(shí)
()
(chuàng)
()
(jiàn)
(hàn)
()
()
()
()
()
(tóng)
(yuē)
()
(ruò)
(fēi)
()
()
(rén)
()
()
()
(tóng)
(miàn)
(zhī)
(zhǐ)
(wáng)
()
(yuē)
()
()
(xiàng)
(wáng)
()
()
(xiàng)
(wáng)
(nǎi)
(yuē)
()
()
(wén)
(hàn)
(gòu)
()
(tóu)
(qiān)
(jīn)
()
(wàn)
()
()
(wéi)
(ruò)
()
()
(nǎi)
()
(wěn)
(ér)
()
(wáng)
()
()
()
(tóu)
()
()
(xiàng)
(róu)
(jiàn)
(zhēng)
(xiàng)
(wáng)
(xiàng)
(shā)
(zhě)
(shù)
(shí)
(rén)
(zuì)
()
(hòu)
(láng)
(zhōng)
()
(yáng)
()
()
()
()
()
()
(tóng)
(láng)
(zhōng)
()
(shèng)
()
(yáng)
()
()
()
()
()
()

项羽之死作者

司马迁司马迁 司马迁(前145或前135—前87?),字子长,西汉夏阳(今陕西韩城,一说山西河津)人,中国古代伟大的史学家、文学家、思想家,被后人尊为“史圣”。他最大的贡献是创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。《史记》记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史。司马迁以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识完成的史学巨著《史记》,是“二十五史”之首,被鲁迅
« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 项羽本纪赞

    太史公曰:吾闻之周生曰:“舜目盖重瞳子。”又闻项羽亦重瞳子。羽岂其苗裔邪?何兴之暴也?夫秦失其政,陈涉首难,豪杰蜂起,相与并争,不可胜数。然羽非有尺寸,乘势起陇亩之中,三年,遂将五诸侯灭秦,分裂天下而封王侯,政由羽出,号为霸王,位虽不终,近古以来,未尝有也。及羽背关怀楚,放逐义帝而自立,怨王侯叛己,难矣。自矜功伐,奋其私智,而不师古,谓霸王之业,欲以力征经营天下,五年,卒亡其国,身死东城,尚不觉寤…
    212阅读
  • 项亭

    不修仁德合文明,天道如何拟力争。隔岸故乡归不得,十年空负拔山名。
    22阅读
  • 项羽庙

    唐代李山甫
    为虏为王尽偶然,有何羞见汉江船。停分天下犹嫌少,可要行人赠纸钱。
    21阅读
  • 项洙处士画水墨钓台

    画石画松无两般,犹嫌瀑布画声难。虽云智惠生灵府,要且功夫在笔端。泼处便连阴洞黑,添来先向朽枝干。我家曾寄双台下,往往开图尽日看。
    18阅读
  • 项王古祠联句

    遗庙风尘积,荒途岁月侵。——潘述英灵今寂寞,容卫尚森沈。——皎然霸楚志何在,平秦功亦深。——汤衡诸侯归复背,青史古将今。——潘述星聚分已定,天亡力岂任。——皎然采蘩如可荐,举酒沥空林。——汤衡
    18阅读
  • 项王庙(一作栖一诗)

    唐代灵一
    缅想咸阳事可嗟,楚歌哀怨思无涯。八千子弟归何处,万里鸿沟属汉家。弓断阵前争日月,血流垓下定龙蛇。拔山力尽乌江水,今日悠悠空浪花。
    16阅读
  • 华山畿·君既为侬死

    华山畿!君既为侬死,独生为谁施?欢若见怜时,棺木为侬开!
    52阅读
  • 项羽本纪赞

    太史公曰:吾闻之周生曰:“舜目盖重瞳子。”又闻项羽亦重瞳子。羽岂其苗裔邪?何兴之暴也?夫秦失其政,陈涉首难,豪杰蜂起,相与并争,不可胜数。然羽非有尺寸,乘势起陇亩之中,三年,遂将五诸侯灭秦,分裂天下而封王侯,政由羽出,号为霸王,位虽不终,近古以来,未尝有也。及羽背关怀楚,放逐义帝而自立,怨王侯叛己,难矣。自矜功伐,奋其私智,而不师古,谓霸王之业,欲以力征经营天下,五年,卒亡其国,身死东城,尚不觉寤…
    0阅读
  • 项脊轩志

    项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视,无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭堦寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭…
    97阅读
  • 若石之死

    若石居冥山之阴,有虎恒窥其藩。若石帅家人昼夜警:日出而殷钲,日入而举辉,筑墙掘坎以守。卒岁虎不能有获。一日,虎死,若石大喜,自以为虎死无毒己者矣。于是弛其惫,墙坏而不葺。无何,有貙闻其牛羊豕之声而入食焉。若石不知其为貙也,斥之不走。貙人立而爪之毙。人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜。
    89阅读