大江流日夜,客心悲未央。
徒念关山近,终知返路长。
秋河曙耿耿,寒渚夜苍苍。
引领见京室,宫雉正相望。
金波丽鳷鹊,玉绳低建章。
驱车鼎门外,思见昭丘阳。
驰晖不可接,何况隔两乡?
风云有鸟路,江汉限无梁。
常恐鹰隼击,时菊委严霜。
寄言罻罗者,寥廓已高翔。
暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚
暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚译文和注释
注释
大江流日夜,客心悲未央。
未央:未尽。
徒念关山近,终知返路长。
关山:指京城近郊的山。
秋河曙(shǔ)耿(gěng)耿,寒渚夜苍苍。
秋河:秋夜的银河。
耿耿:明亮。
引领见京室,宫雉(zhì)正相望。
引领:伸颈。
宫雉:宫墙。
金波丽鳷(zhī)鹊,玉绳低建章。
金波:月光。
丽:附着,照耀。
鳷鹊:汉观名,借指金陵宫殿。
玉绳:星名。
建章:汉宫名,亦是借指金陵宫殿。
驱车鼎(dǐng)门外,思见昭丘阳。
鼎门:相传周成王定鼎于郏鄏(今河南洛阳西),名南门为定鼎门。
这里借指金陵南门。
昭丘:楚昭王墓。
在荆州当阳县东。
阳:太阳。
驰晖(huī)不可接,何况隔两乡?
驰晖:指太阳。
风云有鸟路,江汉限无梁。
梁:桥梁。
常恐鹰隼(sǔn)击,时菊委严霜。
鹰隼:两种猛禽。
这里比喻谗佞邪恶势力。
委:枯萎,凋零。
寄言罻(wèi) 罗者,寥廓已高翔。
罻罗者:张设罗网的人。
指恶语中伤者。
寥廓:指广阔的天空。
参考资料:
1、王友怀 魏全瑞昭明文选注析:三秦出版社,2000年:289-290
暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚赏析
暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚拼音版参考
暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚作者
谢朓
谢朓(464-499)字玄晖,陈郡阳夏(今河南太康县附近)人。是南朝的世家豪门子弟。年少时就有文名,早年曾做过南齐豫章王的参军、随王的功曹、文学等职。后来曾掌管中书。诏诰,又曾出任宣城太守,所以又称他「谢宣城」。齐东昏侯永元元年(四九九),在统治阶级内部斗争中,因为他不肯依附萧遥光而被陷害,卒年三十六。谢朓和沈约同时,诗也齐名。号称「永明体」。梁简文帝曾称赞他们两人的诗为「文章之冠冕,述作之楷模。