董行成
唐怀州河内县董行成能策贼。
有一人从河阳长店,盗行人驴一头并皮袋。
天欲晓,至怀州。
行成至街中,见之,叱曰:“个贼住!即下驴来!”遂承伏。
人问何以知之。
行成曰:“此驴行急而汗,非长行也;
见人则引缰远过,怯也;
以此知之。
”捉送县,有顷,驴主寻踪至,皆如其言。
董行成译文和注释
译文及注释
译文唐朝怀州河内县,有个叫董行成的人,能一眼就分辨出对方是否贼匪。 有一名贼人在河阳长店偷得路人一头驴和皮袋,在天快破晓时赶到怀州境内,正巧碰到董行成迎面而来。董行成一见他就大声喝道:“你这贼子给我站住!立即从驴上下来!” 那人一听立即下驴认罪。 事后有人问董行成如何看出那人是贼,董行成说:“这头驴因长途急行而流汗,不是走了很长的路;而是这人见了路人也会引驴绕路,这一定是因他心虚;所以我判定他一定是贼。” 董行成将盗贼送到县衙,不一会儿,驴的主人寻着踪迹找来了,实际情况和董行成说的一模一样。
注释策:辨认至:到遂:于是人问何“以”知之:凭借以此知“之”:代词,代这个小偷
董行成赏析
董行成拼音版参考
唐
怀
州
河
内
县
董
行
成
能
策
贼
。
有
一
人
从
河
阳
长
店
,
盗
行
人
驴
一
头
并
皮
袋
。
天
欲
晓
,
至
怀
州
。
行
成
至
街
中
,
见
之
,
叱
曰
:
“
个
贼
住
!
即
下
驴
来
!
”
遂
承
伏
。
人
问
何
以
知
之
。
行
成
曰
:
“
此
驴
行
急
而
汗
,
非
长
行
也
;
见
人
则
引
缰
远
过
,
怯
也
;
以
此
知
之
。
”
捉
送
县
,
有
顷
,
驴
主
寻
踪
至
,
皆
如
其
言
。
董行成作者
佚名
古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。