季氏将伐颛臾

季氏将伐颛臾。
冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。
”孔子曰:“求!无乃尔是过与?
夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。
何以伐为?
”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。
”孔子曰:“求!周任有言曰:“陈力就列,不能者止。
’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?
且尔言过矣。
虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?
”冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。
今不取,后世必为子孙忧。
”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。
丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。
盖均无贫,和无寡,安无倾。
夫如是,故远人不服,则修文德以来之。
既来之,则安之。
今由与求也,相夫子,远人不服、而不能来也;
邦分崩离析、而不能守也:而谋动干戈于邦内。
吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。

季氏将伐颛臾译文和注释

译文

  季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”
  季孙氏将要讨伐颛臾。冉有、季路拜见孔子说:“季孙氏要对颛臾用兵。”

  孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”
  孔子说:“冉有!恐怕应该责备你们吧。那颛臾,先王曾把颛臾的国君当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内,是鲁国的藩属国,为什么要讨伐它呢?”

  冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”
  冉有说:“季孙要这么干,我们两个做臣下的都不愿意。”

  孔子曰:“求!周任有言曰:“陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣。虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”
  孔子说:“冉有!周任有句话说:‘能施展才能就担任那职位,不能胜任就该辞去。’如果盲人摇晃着要倒下却不去扶持,颤颤巍巍将要跌倒却不去搀扶,那么何必要用那个搀扶的人呢?况且你的话错了,老虎和犀牛从笼子里跑出,(占卜用的)龟甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢?”

  冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”
  冉有说:“如今颛臾城墙坚固而且靠近季孙氏的封地,现在不夺取,后世一定会成为子孙们的忧虑。”

  孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服、而不能来也;邦分崩离析、而不能守也:而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”
  孔子说:“冉有!君子厌恶那些不肯说(自己)想要那样而偏要找借口的人。无论是诸侯或者大夫,不担心财富不多,只是担心财富分配不均匀;不担忧人民太少,只担忧境内不安定。若是财富平均,便无所谓贫穷;境内和平团结,便不会觉得人少;境内平安,国家便不会倾危。做到这样,远方的人还不归服,就再修仁义礼乐的政教来招徕他们。他们来了,就得使他们安心。如今由与求两人辅佐季孙氏,远方的人不归服,却不能使他们来归顺;国家四分五裂却不能保持它的稳定统一;反而策划在境内兴起干戈。我恐怕季孙氏的忧虑,不在颛臾,而是在鲁国内部。”

注释

季氏将伐颛(zhuān)(yú)
(rǎn)有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。

季氏:季康子,春秋鲁国大夫,把持朝政,名肥。
冉有:名求,字子有。
季路,姓仲,名由,字子路。
两人都为孔子弟子。
见:谒见。
有事:这里指军事行动。
古代把祭祀和战争称为国家大事。

孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域(yù)之中矣,是社稷(jì)之臣也。
何以伐为?”
无乃尔是过与:恐怕该责备你吧?“无乃……与”相当于现代汉语的“恐怕……吧”。
尔是过,责备你,这里的意思是批评对方没尽到责任。
是:结构助词,提宾标志。
(在苏教版中,“是”复指“尔”,用作代词)过:责备。
先王:指周之先王。
东蒙主:指受封于东蒙。
东蒙,山名,及蒙山,在今山东蒙阴南。
主:主管祭祀的人。
是社稷之臣也:是:代词,这,指颛臾。
社稷:社,指土神,稷,指谷神。
社稷是祭祀谷神和土神的祭坛。
有国者必立社稷。
国亡,社稷被覆盖起来废掉,故社稷为国家的象征,这里指鲁国。
社稷之臣意译为附属于大国的小国。
何以伐为:为什么要攻打它呢?何以,以何,凭什么。
为:表反问语气。

冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。

夫子:季康子。
春秋时,对长者,老师以及贵族卿大夫等都可以尊称为夫子。

孔子曰:“求!周任有言曰:“陈力就列,不能者止。
’危而不持,颠(diān)而不扶,则将焉用彼相(xiàng)矣?且尔言过矣。
虎兕(sì)出于柙(xiá),龟玉毁于椟(dú)中,是谁之过与?”
周任:上古时期的史官。
陈力就列,不能者止:能施展自己才能,就接受职位;如若不能,就应辞去职务。
陈:施展。
就:担任。
列:职位。
止:不去。
危:名词作动词,遇到危险(摇晃着要倒下)。
持:护持。
颠:跌倒。
扶:搀扶。
相:搀扶盲人走路的人(辅助者)。
兕:独角犀牛。
柙:关猛兽的笼子。
龟玉都是宝物。
龟:龟版,用来占卜。
玉,在:指玉瑞和玉器。
玉瑞用来表示爵位,玉器用于祭祀。
椟:匣子。

冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费(bì)
今不取,后世必为子孙忧。

固:指城郭坚固。
近:靠近。
费:季氏的私邑,及今山东费县。
一说读fèi,当地人称费(fèi)县。

孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。
丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。
盖均无贫,和无寡(guǎ),安无倾。
夫如是,故远人不服,则修文德以来之。
既来之,则安之。
今由与求也,相夫子,远人不服、而不能来也;邦分崩离析、而不能守也:而谋动干戈于邦内。
吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。

君子疾夫舍曰欲之而必为之辞:君子厌恶那些不肯说(自己)想要那样而偏要找借口的人。
疾:痛恨。
夫:代词,那种。
舍:舍弃,撇开。
辞:托辞,借口。
有国有家者:有国土的诸侯和有封地的大夫。
国:诸侯统治的政治区域。
家:卿大夫统治的政治区域。
不患寡而患不均,不患贫而患不安:意思是“不担忧贫困而担忧分配不均,不担忧人(东西)少而担忧社会不安定”。
患,忧虑,担心。
寡,少。
均无贫:财富分配公平合理,上下各得其分,就没有贫穷。
和无寡:和平了,人口就不会少了。
安无倾:国家安定,就没有倾覆的危险。
夫:句首语气词。
如是:如此。
文:文教,指礼乐。
来:使……来(归附)。
安:使……安定。
相:(xiàng)辅佐。
分崩离析:国家四分五裂,不能守全。
守:守国,保全国家。
干:盾牌。
戈:古代用来刺杀的一种长柄兵器。
干戈:指军事。
萧墙:国君宫门内迎门的小墙,又叫做屏。
因古时臣子朝见国君,走到此必肃然起敬,故称“萧墙”。
萧:古通“肃”。
这里借指宫廷。

季氏将伐颛臾赏析

赏析

  季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”

  孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”

  冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”

  孔子曰:“求!周任有言曰:“陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣。虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”

  冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”

  孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服、而不能来也;邦分崩离析、而不能守也:而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”

  季氏伐颛臾一事,是在“陪臣执国政”的鲁国的特殊背景下发生的。“陪臣”指的是孟孙氏、叔孙氏、季孙氏三家。他们的先祖即庆父、叔牙和季友都是鲁桓公(前771---前694在位)的儿子、鲁庄公(前693---前662在位)的弟弟,号称“三桓”。到孔子这时,“三桓”执鲁国国政已达一百六七十年之久。在这一百多年间,公室(鲁君)和私室(三桓)之间的主要斗争有:①前594(鲁宣公十五年)针对三家分地扩展颁布了“税亩”制度;②前562(鲁襄公十一年)三家“作三军,三分公室,各有其一”;③前517(鲁昭公二十五年)欲诛季,三桓联合进攻,昭公被迫逃亡。这斗争一直继续到战国初年,《史记·鲁周公世家》说:“悼公之时,三桓胜,鲁如小侯,卑于三桓之家。”

  季氏将伐颛臾一事,不见经传。后世注家以为是子路、冉有向季氏转达了孔子的意见,季氏惧祸而止。《史记·孔子世家》载:“仲由为季氏宰”在前497(定公十三年);季康子召冉有在前492(鲁哀公三年),其时子路随孔子在陈。至于二人何时同为季氏家臣,则不得而知。《史记·仲尼弟子列传》载有季康子向孔子询问季路、冉有才能的事,也不著年代。据推测当在鲁哀公初年。

  孔子一贯反对“陪臣执国政”,对三桓的指责在《论语》中就有许多记载。

  文章主要记录了孔子就季氏将伐颛臾这件事发表的三段议论。第一段话说明了他反对季氏攻打颛臾的理由;一是“昔者先王以为东蒙主”,即颛臾在鲁国一向有名正言顺的政治地位;二是“且在邦域之中矣”,即颛臾的地理位置本就在鲁国境内,对鲁国一向不构成威胁;三是“是社稷之臣也”,意即颛臾素来谨守君臣关系,没有攻打的理由,孔子的话体现了他治国以礼,为政以德的政治主张,反对强行霸道,诉诸武力。 第二段孔子引用周任的名言:“陈力就列,不能者止”批评冉有、季路推卸责任的态度。第三段话孔子正面阐述他的政治主张。

  此文是篇驳论,借对话形式展开批驳,破中有力,运用了历史材料,“昔者先王以为东蒙主”;现实事例,颛臾在“邦域之中”,“是社稷之臣”;名人名言,“周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’”三种论据,立论坚实可靠,驳斥也有理有据。

  文中的比喻句形象表达孔子的观点。“危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?”用盲人搀扶者的失职来比喻冉有、季路作为季氏家臣而没有尽到责任。“虎兕出于柙,龟玉毁于椟中”的比喻有双重喻义:一是将季氏比作虎兕,将颛臾比作龟玉。季氏攻打颛臾,好比虎兕跑出笼子伤人;颛臾如被攻灭,好比龟甲、玉石毁于盒中,二是将冉有、季路比作虎兕、龟玉的看守者,虎兕出柙伤人,龟玉毁于椟中,是看守者的失职。冉有、季路作为季氏家臣若不能劝谏季氏放弃武力,致使颛臾被灭,也是他们的失职。

  文中有三处用了反诘句,“何以伐为?”“则将焉用彼相矣?”“是谁之过与?”反诘句的运用使句子感情色彩强烈,批驳力较强;也使肯定的答案寓于反问当中,使肯定更为有力,语气亦更加含蓄,引人思索。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

季氏将伐颛臾拼音版参考

()
(shì)
(jiāng)
()
(zhuān)
()
(rǎn)
(yǒu)
()
()
()
(jiàn)
()
(kǒng)
()
(yuē)
()
()
(shì)
(jiāng)
(yǒu)
(shì)
()
(zhuān)
()
()
(kǒng)
()
(yuē)
()
(qiú)
()
(nǎi)
(ěr)
(shì)
(guò)
()
()
(zhuān)
()
()
(zhě)
(xiān)
(wáng)
()
(wéi)
(dōng)
(méng)
(zhǔ)
(qiě)
(zài)
(bāng)
()
(zhī)
(zhōng)
()
(shì)
(shè)
()
(zhī)
(chén)
()
()
()
()
(wéi)
()
(rǎn)
(yǒu)
(yuē)
()
()
()
()
(zhī)
()
(èr)
(chén)
(zhě)
(jiē)
()
()
()
()
(kǒng)
()
(yuē)
()
(qiú)
(zhōu)
(rèn)
(yǒu)
(yán)
(yuē)
()
(chén)
()
(jiù)
(liè)
()
(néng)
(zhě)
(zhǐ)
()
(wēi)
(ér)
()
(chí)
(diān)
(ér)
()
()
()
(jiāng)
(yān)
(yòng)
()
(xiàng)
()
(qiě)
(ěr)
(yán)
(guò)
()
()
()
(chū)
()
(xiá)
(guī)
()
(huǐ)
()
()
(zhōng)
(shì)
(shuí)
(zhī)
(guò)
()
()
(rǎn)
(yǒu)
(yuē)
()
(jīn)
()
(zhuān)
()
()
(ér)
(jìn)
()
(fèi)
(jīn)
()
()
(hòu)
(shì)
()
(wéi)
()
(sūn)
(yōu)
()
(kǒng)
()
(yuē)
()
(qiú)
(jun1)
()
()
()
(shě)
(yuē)
()
(zhī)
(ér)
()
(wéi)
(zhī)
()
(qiū)
()
(wén)
(yǒu)
(guó)
(yǒu)
(jiā)
(zhě)
()
(huàn)
(guǎ)
(ér)
(huàn)
()
(jun1)
()
(huàn)
(pín)
(ér)
(huàn)
()
(ān)
(gài)
(jun1)
()
(pín)
()
()
(guǎ)
(ān)
()
(qīng)
()
()
(shì)
()
(yuǎn)
(rén)
()
()
()
(xiū)
(wén)
()
()
(lái)
(zhī)
()
(lái)
(zhī)
()
(ān)
(zhī)
(jīn)
(yóu)
()
(qiú)
()
(xiàng)
()
()
(yuǎn)
(rén)
()
()
()
(ér)
()
(néng)
(lái)
()
()
(bāng)
(fèn)
(bēng)
()
()
()
(ér)
()
(néng)
(shǒu)
()
(ér)
(móu)
(dòng)
(gàn)
()
()
(bāng)
(nèi)
()
(kǒng)
()
(sūn)
(zhī)
(yōu)
()
(zài)
(zhuān)
()
(ér)
(zài)
(xiāo)
(qiáng)
(zhī)
(nèi)
()
()

季氏将伐颛臾作者

暂无作者介绍!

« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 季梁谏追楚师

    楚武王侵随,使薳章求成焉,军于瑕以待之。随人使少师董成。斗伯比言于楚子曰:“吾不得志于汉东也,我则使然。我张吾三军而被吾甲兵,以武临之,彼则惧而协以谋我,故难间也。汉东之国,随为大。随张,必弃小国。小国离,楚之利也。少师侈,请羸师以张之。”熊率且比曰:“季梁在,何益?”斗伯比曰:“以为后图。少师得其君。”王毁军而纳少师。少师归,请追楚师。随侯将许之。季梁止之曰:“天方授楚。楚之羸,其诱我也,君何急…
    40阅读
  • 司马错论伐蜀

    司马错与张仪争论于秦惠王前,司马错欲伐蜀,张仪曰:“不如伐韩。”王曰:“请闻其说。”对曰:“亲魏善楚,下兵三川,塞轘辕、缑氏之口,当屯留之道,魏绝南阳,楚临南郑,秦攻新城宜阳,以临二周之郊,诛周主之罪,侵楚魏之地。周自知不救,九鼎宝器必出。据九鼎,按图籍,挟天子以令天下,天下莫敢不听,此王业也。今夫蜀,西僻之国也,而戎狄之长也,敝兵劳众不足以成名,得其地不足以为利。臣闻:‘争名者于朝,争利者于市。…
    154阅读
  • 同诸公送李云南伐蛮

    昆明滨滇池,蠢尔敢逆常。天星耀鈇锧,吊彼西南方。冢宰统元戎,太守齿军行。囊括千万里,矢谟在庙堂。耀耀金虎符,一息到炎荒。蒐兵自交趾,茇舍出泸阳。群山高崭岩,凌越如鸟翔。封豕骤跧伏,巨象遥披攘。回溪深天渊,揭厉逾舟梁。玄武扫孤蜮,蛟龙除方良。雷霆随神兵,硼磕动穹苍。斩伐若草木,系缧同犬羊。馀丑隐弭河,啁啾乱行藏。君子恶薄险,王师耻重伤。广车设罝梁,太白收光芒。边吏静县道,新书行纪纲。剑关掉鞅归,武弁…
    20阅读
  • 赠农人

    劝尔勤耕田,盈尔仓中粟。劝尔伐桑株,减尔身上服。清霜一委地,万草色不绿。狂飙一入林,万叶不著木。青春如不耕,何以自结束。
    19阅读
  • 泛春池

    白蘋湘渚曲,绿筱剡溪口。各在天一涯,信美非吾有。何如此庭内,水竹交左右。霜竹百千竿,烟波六七亩。泓澄动阶砌,澹泞映户牖。蛇皮细有纹,镜面清无垢。主人过桥来,双童扶一叟。恐污清泠波,尘缨先抖擞。波上一叶舟,舟中一尊酒。酒开舟不系,去去随所偶。或绕蒲浦前,或泊桃岛后。未拨落杯花,低冲拂面柳。半酣迷所在,倚榜兀回首。不知此何处,复是人寰否。谁知始疏凿,几主相传受。杨家去云远,田氏将非久。天与爱水人,终焉…
    18阅读
  • 寄献三川守刘公

    三川歌颂彻咸秦,十二楼前侍从臣。休闭玉笼留鸑鷟,早开金埒纵麒麟。花深稚榻迎何客,月在膺舟醉几人。自笑东风过寒食,茂陵寥落未知春。半年三度转蓬居,锦帐心阑羡隼旟。老去自惊秦塞雁,病来先忆楚江鱼。长闻季氏千金诺,更望刘公一纸书。春雪未晴春酒贵,莫教愁杀马相如。
    17阅读
  • 赠桂林友人

    君家桂林住,日伐桂枝炊。何事东堂树,年年待一枝。
    26阅读
  • 春秋战国门。虞卿

    唐代周昙
    割地求和国必危,安知坚守绝来思。年年来伐年年割,割尽邯郸何所之。
    12阅读
  • 古松

    雷电不敢伐,鳞皴势万端。蠹依枯节死,蛇入朽根盘。影浸僧禅湿,声吹鹤梦寒。寻常风雨夜,应有鬼神看。
    18阅读
  • 丘陵歌

    登彼丘陵。峛崺其阪。仁道在迩。求之若远。遂迷不复。自婴屯蹇。喟然回虑。题彼泰山。郁确其高。梁甫回连。枳棘充路。陟之无缘。将伐无柯。患兹蔓延。惟以永叹。涕霣潺湲。
    55阅读