驳复仇议

臣伏见天后时,有同州下邽人徐元庆者,父爽为县吏赵师韫所杀,卒能手刃父仇,束身归罪。
当时谏臣陈子昂建议诛之而旌其闾;
且请“编之于令,永为国典”。
臣窃独过之。
臣闻礼之大本,以防乱也。
若曰无为贼虐,凡为子者杀无赦。
刑之大本,亦以防乱也。
若曰无为贼虐,凡为理者杀无赦。
其本则合,其用则异,旌与诛莫得而并焉。
诛其可旌,兹谓滥;
黩刑甚矣。
旌其可诛,兹谓僭;
坏礼甚矣。
果以是示于天下,传于后代,趋义者不知所向,违害者不知所立,以是为典可乎?
盖圣人之制,穷理以定赏罚,本情以正褒贬,统于一而已矣。
向使刺谳其诚伪,考正其曲直,原始而求其端,则刑礼之用,判然离矣。
何者?
若元庆之父,不陷于公罪,师韫之诛,独以其私怨,奋其吏气,虐于非辜,州牧不知罪,刑官不知问,上下蒙冒,吁号不闻;
而元庆能以戴天为大耻,枕戈为得礼,处心积虑,以冲仇人之胸,介然自克,即死无憾,是守礼而行义也。
执事者宜有惭色,将谢之不暇,而又何诛焉?
其或元庆之父,不免于罪,师韫之诛,不愆于法,是非死于吏也,是死于法也。
法其可仇乎?
仇天子之法,而戕奉法之吏,是悖骜而凌上也。
执而诛之,所以正邦典,而又何旌焉?
且其议曰:“人必有子,子必有亲,亲亲相仇,其乱谁救?
”是惑于礼也甚矣。
礼之所谓仇者,盖其冤抑沉痛而号无告也;
非谓抵罪触法,陷于大戮。
而曰“彼杀之,我乃杀之”。
不议曲直,暴寡胁弱而已。
其非经背圣,不亦甚哉!
《周礼》:“调人,掌司万人之仇。
凡杀人而义者,令勿仇;
仇之则死。
有反杀者,邦国交仇之。
”又安得亲亲相仇也?
《春秋公羊传》曰:“父不受诛,子复仇可也。
父受诛,子复仇,此推刃之道,复仇不除害。
”今若取此以断两下相杀,则合于礼矣。
且夫不忘仇,孝也;
不爱死,义也。
元庆能不越于礼,服孝死义,是必达理而闻道者也。
夫达理闻道之人,岂其以王法为敌仇者哉?
议者反以为戮,黩刑坏礼,其不可以为典,明矣。
请下臣议附于令。
有断斯狱者,不宜以前议从事。
谨议。

驳复仇议译文和注释

驳复仇议赏析

驳复仇议拼音版参考

(chén)
()
(jiàn)
(tiān)
(hòu)
(shí)
(yǒu)
(tóng)
(zhōu)
(xià)
(guī)
(rén)
()
(yuán)
(qìng)
(zhě)
()
(shuǎng)
(wéi)
(xiàn)
()
(zhào)
(shī)
(yùn)
(suǒ)
(shā)
()
(néng)
(shǒu)
(rèn)
()
(chóu)
(shù)
(shēn)
(guī)
(zuì)
(dāng)
(shí)
(jiàn)
(chén)
(chén)
()
(áng)
(jiàn)
()
(zhū)
(zhī)
(ér)
(jīng)
()
()
()
(qiě)
(qǐng)
()
(biān)
(zhī)
()
(lìng)
(yǒng)
(wéi)
(guó)
(diǎn)
()
(chén)
(qiè)
()
(guò)
(zhī)
(chén)
(wén)
()
(zhī)
()
(běn)
()
(fáng)
(luàn)
()
(ruò)
(yuē)
()
(wéi)
(zéi)
(nuè)
(fán)
(wéi)
()
(zhě)
(shā)
()
(shè)
(xíng)
(zhī)
()
(běn)
()
()
(fáng)
(luàn)
()
(ruò)
(yuē)
()
(wéi)
(zéi)
(nuè)
(fán)
(wéi)
()
(zhě)
(shā)
()
(shè)
()
(běn)
()
()
()
(yòng)
()
()
(jīng)
()
(zhū)
()
()
(ér)
(bìng)
(yān)
(zhū)
()
()
(jīng)
()
(wèi)
(làn)
()
()
(xíng)
(shèn)
()
(jīng)
()
()
(zhū)
()
(wèi)
(jiàn)
()
(huài)
()
(shèn)
()
(guǒ)
()
(shì)
(shì)
()
(tiān)
(xià)
(chuán)
()
(hòu)
(dài)
()
()
(zhě)
()
(zhī)
(suǒ)
(xiàng)
(wéi)
(hài)
(zhě)
()
(zhī)
(suǒ)
()
()
(shì)
(wéi)
(diǎn)
()
()
(gài)
(shèng)
(rén)
(zhī)
(zhì)
(qióng)
()
()
(dìng)
(shǎng)
()
(běn)
(qíng)
()
(zhèng)
(bāo)
(biǎn)
(tǒng)
()
()
(ér)
()
()
(xiàng)
使(shǐ)
()
(yàn)
()
(chéng)
(wěi)
(kǎo)
(zhèng)
()
()
(zhí)
(yuán)
(shǐ)
(ér)
(qiú)
()
(duān)
()
(xíng)
()
(zhī)
(yòng)
(pàn)
(rán)
()
()
()
(zhě)
(ruò)
(yuán)
(qìng)
(zhī)
()
()
(xiàn)
()
(gōng)
(zuì)
(shī)
(yùn)
(zhī)
(zhū)
()
()
()
()
(yuàn)
(fèn)
()
()
()
(nuè)
()
(fēi)
()
(zhōu)
()
()
(zhī)
(zuì)
(xíng)
(guān)
()
(zhī)
(wèn)
(shàng)
(xià)
(méng)
(mào)
()
(hào)
()
(wén)
()
(ér)
(yuán)
(qìng)
(néng)
()
(dài)
(tiān)
(wéi)
()
(chǐ)
(zhěn)
()
(wéi)
()
()
(chù)
(xīn)
()
()
()
(chōng)
(chóu)
(rén)
(zhī)
(xiōng)
(jiè)
(rán)
()
()
()
()
()
(hàn)
(shì)
(shǒu)
()
(ér)
(háng)
()
()
(zhí)
(shì)
(zhě)
()
(yǒu)
(cán)
()
(jiāng)
(xiè)
(zhī)
()
(xiá)
(ér)
(yòu)
()
(zhū)
(yān)
()
(huò)
(yuán)
(qìng)
(zhī)
()
()
(miǎn)
()
(zuì)
(shī)
(yùn)
(zhī)
(zhū)
()
(qiān)
()
()
(shì)
(fēi)
()
()
()
()
(shì)
()
()
()
()
()
()
()
(chóu)
()
(chóu)
(tiān)
()
(zhī)
()
(ér)
(qiāng)
(fèng)
()
(zhī)
()
(shì)
(bèi)
(ào)
(ér)
(líng)
(shàng)
()
(zhí)
(ér)
(zhū)
(zhī)
(suǒ)
()
(zhèng)
(bāng)
(diǎn)
(ér)
(yòu)
()
(jīng)
(yān)
(qiě)
()
()
(yuē)
()
(rén)
()
(yǒu)
()
()
()
(yǒu)
(qīn)
(qīn)
(qīn)
(xiàng)
(chóu)
()
(luàn)
(shuí)
(jiù)
()
(shì)
(huò)
()
()
()
(shèn)
()
()
(zhī)
(suǒ)
(wèi)
(chóu)
(zhě)
(gài)
()
(yuān)
()
(chén)
(tòng)
(ér)
(hào)
()
(gào)
()
()
(fēi)
(wèi)
()
(zuì)
(chù)
()
(xiàn)
()
()
()
(ér)
(yuē)
()
()
(shā)
(zhī)
()
(nǎi)
(shā)
(zhī)
()
()
()
()
(zhí)
(bào)
(guǎ)
(xié)
(ruò)
(ér)
()
()
(fēi)
(jīng)
(bèi)
(shèng)
()
()
(shèn)
(zāi)
()
(zhōu)
()
()
()
(diào)
(rén)
(zhǎng)
()
(wàn)
(rén)
(zhī)
(chóu)
(fán)
(shā)
(rén)
(ér)
()
(zhě)
(lìng)
()
(chóu)
()
(chóu)
(zhī)
()
()
(yǒu)
(fǎn)
(shā)
(zhě)
(bāng)
(guó)
(jiāo)
(chóu)
(zhī)
()
(yòu)
(ān)
()
(qīn)
(qīn)
(xiàng)
(chóu)
()
()
(chūn)
(qiū)
(gōng)
(yáng)
(chuán)
()
(yuē)
()
()
()
(shòu)
(zhū)
()
()
(chóu)
()
()
()
(shòu)
(zhū)
()
()
(chóu)
()
(tuī)
(rèn)
(zhī)
(dào)
()
(chóu)
()
(chú)
(hài)
()
(jīn)
(ruò)
()
()
()
(duàn)
(liǎng)
(xià)
(xiàng)
(shā)
()
()
()
()
()
(qiě)
()
()
(wàng)
(chóu)
(xiào)
()
()
()
(ài)
()
()
()
(yuán)
(qìng)
(néng)
()
(yuè)
()
()
()
(xiào)
()
()
(shì)
()
()
()
(ér)
(wén)
(dào)
(zhě)
()
()
()
()
(wén)
(dào)
(zhī)
(rén)
()
()
()
(wáng)
()
(wéi)
()
(chóu)
(zhě)
(zāi)
()
(zhě)
(fǎn)
()
(wéi)
()
()
(xíng)
(huài)
()
()
()
()
()
(wéi)
(diǎn)
(míng)
()
(qǐng)
(xià)
(chén)
()
()
()
(lìng)
(yǒu)
(duàn)
()
()
(zhě)
()
()
()
(qián)
()
(cóng)
(shì)
(jǐn)
()

驳复仇议作者

柳宗元柳宗元 柳宗元(773─819),字子厚,河东(今山西永济县)人。贞元九年(793)进士,曾为监察御史。唐顺宗时为礼部员外郎,参加了以王叔文为首的政治改革集团。这个政治改革集团,反对藩镇割据和宦官专权,推行免除部分苛捐杂税等具有进步意义的政策。因为改革触犯了宦官权豪的利益,遭到了他们的极力反对。宪宗李纯继位后,改变遂告失败,王叔文被杀,柳宗元等人被贬到边远的地区。柳宗元先被贬为永州(今湖南零陵县)司马,十
« 上一首
下一首 »

猜你喜欢

  • 寄宣州郑谏议

    大夫官重醉江东,潇洒名儒振古风。文石陛前辞圣主。碧云天外作冥鸿。五言宁谢颜光禄,百岁须齐卫武公。再拜宜同丈人行,过庭交分有无同。
    25阅读
  • 将出关宿层峰驿,却寄李谏议

    孤驿在重阻,云根掩柴扉。数声暮禽切,万壑秋意归。心驰碧泉涧,目断青琐闱。明日武关外,梦魂劳远飞。
    19阅读
  • 寄姚谏议

    唐代刘得仁
    鸣鞭静路尘,籍籍谏垣臣。函疏封还密,炉香侍立亲。箧多临水作,窗宿卧云人。危坐开寒纸,灯前起草频。
    19阅读
  • 上姚谏议

    唐代刘得仁
    高文与盛德,皆谓古无伦。圣代生才子,明庭有谏臣。已瞻龙衮近,渐向凤池新。却忆波涛郡,来时岛屿春。名因诗句大,家似布衣贫。曾暗投新轴,频闻奖滞身。照吟清夕月,送药紫霞人。终计依门馆,何疑不化鳞。
    24阅读
  • 寄吉谏议

    将迎须学返抽身,合致蹉跎敢效颦。性静拟归无上士,迹疏常负有情人。终凭二顷谋婚嫁,谬著千篇断斧斤。闻说旧交贤且达,欲弹章甫自羞贫。
    19阅读
  • 陕下投姚谏议

    旧业在东鄙,西游从楚荆。风雷几夜坐,山水半年行。梦永秋灯灭,吟孤晓露明。前心若不遂,有耻却归耕。
    27阅读
  • 军事院霜菊盛开,因书一绝寄上谏议

    金华千点晓霜凝,独对壶觞又不能。已过重阳三十日,至今犹自待王弘。
    21阅读
  • 寄右省王谏议

    耳边要静不得静,心里欲闲终未闲。自是宿缘应有累,可能时事更相关。鱼惭张翰辞东府,鹤怨周颙负北山。看却金庭芝朮老,又驱车入七人班。
    15阅读
  • 病中宜茯苓寄李谏议

    千年茯菟带龙鳞,太华峰头得最珍。金鼎晓煎云漾粉,玉瓯寒贮露含津。南宫已借征诗客,内署今还托谏臣。飞檄愈风知妙手,也须分药救漳滨。
    19阅读
  • 山中寄崔谏议

    唐代李昭象
    半生猿鸟共山居,吟月吟风两鬓疏。新句未尝忘教化,上才争忍不吹嘘。全家欲去干戈后,大国中兴礼乐初。从此升腾休说命,只希公道数封书。
    18阅读