幼蘅行未久,相无又去江户,作此送之注释及译文

逢君已恨晚,此别又如何?
大陆龙蛇起,江南风雨多。
斯民正憔悴,吾辈尚蹉跎。
故国一回首,谁堪返太和?

注释

大陆:指中国。龙蛇起:指各地讨袁军的兴起。风雨多:指战事频繁。当时讨袁军和袁世凯的反动军队正在南方作战。

斯民:这里的人民。憔悴:饥饿贫困。蹉跎:指自己报国的志愿没有实现,有白白错过时机的感叹

太和:太平。当时作者在日本,感叹祖国的军阀战乱,渴望祖国人民奋起旋转乾坤,使祖国回复太平。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/18900.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《孟子·第二节·公孙丑章句下》译文及注释

    译文孟子准备去朝见齐王,恰巧齐王派了个人来转达说:“我本应该来看您,但是感冒了,吹不得风。明早我将上朝处理政务,不知您能否来朝廷上,让我见到您?”孟子回答说:“不幸得很,我也有病,不能上朝廷去。”第二天,孟子要到东郭大夫家里去吊丧。公孙丑说:“昨天您托辞生病谢绝了齐王的召见,今天却又去东郭大夫家里吊…>…...

  • 《金刚经·一相无相》评析

    本章说不要执著于各种名相,包括佛教的名相,所以“说一相无相”。佛与须菩提的问答,是从“四向”的修行境界反复阐明只有无所执著,才能真正觉悟。一旦执著于须陀洹、斯陀含、阿那含和阿罗汉这些所谓果位,就远离了这些果位的境界了。所谓“一相无相”,就是无论哪一个果位的“相”其本质都是“无相”。>…...

  • 张可久作品

    张可久存世作品现存小令855首,套曲9首,数量为有元之冠,为元代传世散曲最多的作家,占现存全元散曲的五分之一,其个人作品占朝代作品总量的比例之高,在中国文学史上是绝无仅有的。在元代>…...

  • 《庄子·养生主·内篇》译文

    个人生命有限,社会知识无穷。回想我们成年以来,一直用有限的生命去兑换无穷的知识,累得身心两疲,违背养生主旨,已犯险了。明明晓得已犯险了,为了恢复身心健康,又去苦学养生百科,那就没改,险犯定了。你想做所谓的好表现吗?可以,但是切忌捞取名利。你想做所谓的坏表现吗?也行,但是切忌触犯刑律。世上哪有大做其好…>…...

  • 登金陵雨花台望大江鉴赏

    此诗作于公元1369年(洪武二年),明代开国未久之际。作者生当元末明初,饱尝战乱之苦。当时诗人正应征参加《元史》的修撰,怀抱理想,要为国家作一番事业。当他登上金陵雨花台,眺望荒烟落>…...

  • 《金刚经·一相无相》译文及注释

    译文须菩提,所谓佛法者,就是虚幻的佛法。须菩提,你的意思怎么样?闻佛声教而证得须陀洹果位的人,能作这样的念头:“我得到须陀洹果了”吗?须菩提说:不能,世尊。为什么呢?因为须陀洹叫做初入圣如来因地道之流,而实际上并无所入,不入色、声、香、味、触、法,虚幻中的事,什么也没有,只是名叫做须陀洹。须菩提,你…>…...

  • 久别离赏析

    这首诗写思妇之情,缠绵婉转,步步深入,加上和谐舒畅的音节,错落有致的句式,一唱三叹,极富艺术感染力。>…...

  • 口占一绝(壮别天涯未许愁)注释及译文

    风雨楼:原题为:丙辰春,再至江户。幼蘅(注:崇安地主朱尔英,字幼衡,回国后参加解放战争,其子朱宗汉为崇安地下党城工部支部书记)将返国,同人招至神田酒家小饮,风雨一楼,互有酬答。>…...

  • 丙辰春,再至江户。幼蘅将返国,同人招至注释及译文

    原题:丙辰春,再至江户。幼蘅将返国,同人招至神田酒家小饮,风雨一楼,互有酬答。辞间均见风雨楼三字,相约再造神州后,筑高楼以作纪念,应名为神州风雨楼,遂本此意,口占一绝,并送幼蘅云>…...