侍女动妆奁,故故惊人睡。
那知本未眠,背面偷垂泪。
懒卸凤凰钗,羞入鸳鸯被。
时复见残灯,和烟坠金穗。
生查子·侍女动妆奁
标签: 生查子
生查子·侍女动妆奁译文和注释
译文
侍女动妆奁,故故惊人睡。那知本未眠,背面偷垂泪。
侍女翻动着梳妆匣,故意惊动她不要再睡。哪知她本就彻夜未眠,正背转身偷偷地落泪。
懒卸凤凰钗,羞入鸳鸯被。时复见残灯,和烟坠金穗。
懒得卸下发上的凤凰钗,又害羞钻进那鸳鸯锦被。不时看一眼将尽的灯烛,只见它随着烟落下灯花穗。
参考资料:
1、龙榆生撰《唐五代词选注 》 :上海古籍出版社, 2014年:71页
2、赵仁珪,朱玉麟,杜媛萍编著《唐五代词三百首译析 》 :吉林文史出版社, 2014:159页
注释
侍女动妆奁(lián),故故惊人睡。
那知本未眠,背面偷垂泪。
侍女:婢女。
妆奁:指女人化妆用的镜匣。
故故:故意,特地。
懒卸凤凰钗(chāi),羞入鸳(yuān)鸯(yāng)被。
时复见残灯,和烟坠金穗(suì)。
卸:除下。
凤凰钗:妇女头饰,凤凰状。
鸳鸯被:绣有鸳鸯花纹的被子。
金穗:指灯芯节为灯花。
结的过长了,有时候会掉火星。
旧传灯花有喜信。
参考资料:
1、龙榆生撰《唐五代词选注 》 :上海古籍出版社, 2014年:71页
2、赵仁珪,朱玉麟,杜媛萍编著《唐五代词三百首译析 》 :吉林文
生查子·侍女动妆奁赏析
生查子·侍女动妆奁拼音版参考
生查子·侍女动妆奁作者
韩偓
韩偓(844─914以后),字致尧,一作致光,小字冬郎,自号玉山樵人,京兆万年(今陕西西安市东南)人。十岁能诗,曾得其姨夫李商隐赞许,称其「皱凤清于老凤声」。龙纪元年(889)登进士第。始佐河中幕府,累迁左谏议大夫。天复元年(901),为翰林学士,迁中书舍人。黄巢起义军入长安,从昭宗至凤翔,升任兵部侍郎、翰林承旨,深得昭宗信任,屡欲擢为宰相,均辞谢不受。偓为人正直,后因不阿附朱温,受排斥贬官。天祐
晏几道《生查子·长恨涉江遥》
« 上一首
晏几道《生查子·关山魂梦长》
下一首 »