卜算子·送鲍浩然之浙东英译

水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。

Waters are Beauty’s glances—Which, on the lucky ones, fall.Mountains are Her painted brows,Not looking painted at all.

If you ask a traveler,Where he is going and why,“To see mountains and waters;To see Beauty’s brow and eye.”

Now, we’ve just seen Spring off.To be sent off, ‘tis your turn.If you catch Spring in Jiangnan,To live with him, you must learn.

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/4344.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 望海潮·洛阳怀古英译

    Wanghaichang of QinguanPlum blossom sparse quietly elegant, ice and snow melt flow, the ti>…...

  • 解语花·上元英译

    Intelligent FlowerLantern FestivalZhou BangyanThe candle flames redden with the breeze;The>…...

  • 卜算子·我住长江头英译

    I live by the Yangzi River near its source.While you reside farthest down its course.You a>…...

  • 西河·大石金陵英译

    ZHOU Bangyan – Lyrics to the Melody of the West River (In remembrance of bygone eras at Ji>…...

  • 王观诗词成就

    王观代表作有《卜算子·送鲍浩然之浙东》、《临江仙·离杯》、《高阳台》等,其中《卜算子》一词以水喻眼波,以山指眉峰;设喻巧妙,又语带双关,写得妙趣横生,堪称杰作。>…...

  • 卜算子·送鲍浩然之浙东鉴赏

    这是一首送别词,词中以轻松活泼的笔调,巧妙别致的比喻,风趣俏皮的语言,表达了作者在越州大都督府送别友人鲍浩然时的心绪。词的上片着重写人。起首两句,运用风趣的笔墨,把景语变成情语,把>…...

  • 卜算子·送鲍浩然之浙东点评

    此词构思新巧,笔调轻快,在送别之作中别具一格。开篇“水是眼波横”二句匠心独运:前人惯以“眉如春山”、“眼如秋水”之类的譬喻来形容女子容颜之美,而作者此处则反用其意,说水是眼波横流、>…...

  • 卜算子·不是爱风尘背景

    南宋淳熙九年,浙东常平使朱熹巡行台州,因唐仲友的永康学派反对朱熹的理学,朱熹连上六疏弹劾唐仲友,其中第三、第四状论及唐与严蕊风化之罪,下令黄岩通判抓捕严蕊,关押在台州和绍兴,施以鞭>…...

  • 贺新郎·春情英译

    LI Yu – Lyrics to the Melody of Congratulations to the GroomFrom the gold burner scatter t>…...