《战国策·赵燕后胡服·赵二》译文

查阅典籍:《战国策》——「战国策·赵二赵燕后胡服」原文

赵燕迟迟不穿胡服,赵武灵王派人责备他说:“事奉君王的言行,应该竭心尽力,用含义深远的言辞纳谏而不喧哗,回答君王提出的问题而没有怨言,不违背君王的意愿而自夸功绩,不树立私人的威信借此扬名。做儿子的应该遵循教导,不违背父亲的心意,做臣子的应该行为谦让,不与君王争执。做儿子的使用不正当之道,家庭必定混乱,做臣子的使用不正当之义,国家必定危险。有反对父母的行为,慈爱的父亲也不把他当儿子看待;违背君王的意愿成就自己的事情,慈祥的君主也不把他当臣子。寡人改穿胡服,你唯独不穿,罪过没有比违背君王意愿更大的了。你把改穿胡服的政事作为负担,把违背君王的意愿作为高尚,推行私欲没有比这个更大的了。所以寡人担心你狍下遭受杀头的罪过,用以表明有司的法律严明。”赵燕再拜叩头至地多时说:“前些日子,官吏命令我改穿胡服,君王的恩惠已经赐给臣下,臣下认为自己违反穿胡服的命令并超过了限期,可是君主不用刑罚而改用教诲,这是君王的恩惠。臣下敬请遵循改穿胡服,正等待君王下命令的日子。”

赵燕后胡服,王令让之曰:“事主之行,竭意尽力,微谏而不哗,应对而不怨,不逆上以自伐,不立私以为名。子道顺而不拂,臣行让而不争。子用私道者家必乱,臣用私义者国必危。反亲以为行,慈父不子;逆主以自成,惠主不臣也。寡人胡服,子独弗服,逆主罪莫大焉。以从政为累,以逆主为高,行私莫大焉。故寡人恐亲犯刑戮之罪,以明有司之法。”赵燕再拜稽首曰;“前吏命胡服,施及贱臣,臣以失令过期,更不用侵辱教,王之惠也。臣敬循衣服,以待今日。”

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/13913.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《战国策·武灵王平昼闲居·赵二》评析

    “有高世之功者,必负遗俗之累;有独知之虑者,必被庶人之怨”。与历史上的任何变法者一样,赵武灵王遭遇到保守势力的激烈反对,保守只在于人们的安于现状、不思进取和对未来的不安全感,大多数人愿意处在现实的安全状态之中,而对那些改变、破坏现有格局的人物必定非常的厌恶和痛恨。英雄之异于常人,在于克服了人们的这种…>…...

  • 《战国策·顷襄王二十年·秦四》译文

    楚襄王二十年,秦将白起攻陷楚国的西陵,另一支秦军攻陷鄢、郢、夷陵,放火焚烧楚国先君的陵墓,顷襄王被逼迁都于东北的陈城,以存社稷。楚自此而日渐削弱,为秦所轻。不久,白起又率军伐楚。楚国有个名叫黄歇的人,游学各地,博学多闻,楚襄王认为他是大辩之才,于是派他出使秦国,以游说秦王。黄歇到秦国后对秦昭王说:“…>…...

  • 《战国策·苏秦从燕之赵始合从·赵二》译文

    苏秦从燕国到赵国,开始用联合六国抗衡秦国的策略,他游说赵肃侯说:“普天之下,各诸侯国的卿相大臣,以至于普通的老百姓,没有一个不尊崇大王施行仁义的行为的,都愿接受您的教诲,向大王进献忠心,这已经有很久了。然而,奉阳君妒嫉贤能,使得大王不能专理国事,以致宾客疏远,游说之士都不敢前来敬献忠言。现在奉阳君死…>…...

  • 《战国策·张仪为秦连横说赵王·赵二》译文

    张仪替秦国推行连横主张而又游说赵武王道:“敝国君王派我通过御史给大王献上国书。大王率领天下诸侯对抗秦国,以致使秦军不敢出函谷关已十五年了。大王的威信通行于天下和山东六国,我秦国对此非常恐惧,于是便修缮铠甲磨励兵器,整顿战车,苦练骑射,勤于耕作,聚积粮食,严守四面边疆,过着忧愁恐惧的日子,不敢轻举妄动…>…...

  • 《战国策·武灵王平昼闲居·赵二》译文

    赵武灵王平日里闲着的时候,独自居住,肥义在旁边陪坐,说:“大王您是不是在考虑目前时事的变化,权衡兵力的合理使用,思念筒子、襄子的光辉业绩,盘算如何从胡、狄那里得到好处呢?”赵武灵王回答说:“继承君位不忘祖先的功德,这是做君王应遵循的原则;委身于君,致力于光大君主的长处和功绩,这是作臣子的本分。所以贤…>…...

  • 《战国策·秦攻赵·赵二》译文

    秦国攻打赵国,苏秦对秦王说,“隐下听说贤明的君王对待他的臣民,普遍地进行教导并教给他们各种本领,因此官吏不耽误国家大事,民力不困乏;对于他们的言论,广泛听取而随时采用,因此国家的事业就不会衰败,丑恶的东西就不会显露出来。臣下希望大王详察我所陈述的主张,而实现它在一定时机的效用。臣下听说握有贵重宝器的…>…...

  • 《战国策·王立周绍为傅·赵二》译文

    赵武灵王立周绍为王子的傅佐之官,说:“寡人起初视察县邑,路过番吾,当时您还很年轻,比乘马石高的人都称道您的孝心。所以寡人把玉壁馈赠给您,把酒食赠予您,而要求拜见您。可是您托病推辞了。有人谈论您说:‘父亲的孝子,是君王的忠臣。’所以寡人认为您的智谋巧言完全可以引导别人,纯正的为人完全可以扶助危难,忠诚…>…...

  • 《战国策·王破原阳·赵二》译文

    赵武灵王撤消原阳军队的旧编制,建立骑兵,把原阳作为训练骑射的基地。牛赞进谏说:“国家有固定的法令,军队有长久不变的准则。改变法令国家就会混乱,夫去准则军队就会削弱。如今君王撤消原阳军队的昭编制,建立骑兵,把原阳作为训练骑射的基地,这是改变法令并抛弃准则的做法。况且熟习他们原来兵器装备的将士才能轻敌敢…>…...

  • 《战国策·魏太子在楚·魏三》译文

    魏国太子在楚国做人质。派人到鄢陵对楼鼻说:“先生一定要等待齐国、楚国联合起来,来拯救皮氏。现在看齐国、楚国的形势一定不会联合。况且那翟强在魏国所厌恶的,没有超过先生的了。他的人都想联合齐国、秦国疏远楚国来轻视先生,先生一定会对齐王说:‘魏国遭到兵祸,并非秦国首先攻打它,楚国憎恨魏国服事大王,所以劝说…>…...