《战国策·楚围雍氏韩令冷向借救于秦·韩二》译文

查阅典籍:《战国策》——「战国策·韩二楚围雍氏韩令冷向借救于秦」原文

楚国围困雍氏,韩国派冷向到秦国借救兵,秦国为此派公孙昧来到韩国。公仲说:“您认为泰国将会救韩国呢?还是不救韩国呢?”

公孙昧回答说:“秦王的话是这样说的,请你们取道南郑、蓝田去攻打楚国,我们出兵进驻三川,等待您。这样恐怕秦、韩两军永远也不能会合了。”

公仲说:“怎么办呢?”

公孙昧回答说:“秦王一定会效法张仪以往的计谋。楚威王进攻魏国,张仪曾对秦王说:‘我们同楚国一起攻打魏国,魏国就会掉头投向楚国。韩国本来就是魏国的盟国,这样泰国就孤立了。因此不如假意出兵使魏国变得强硬起来。’这时楚国一定围攻皮氏。魏国态度强硬,楚威王大怒,楚国和魏国展开大战,结果秦军夺取了西河之外的土地满意而归。观在秦国表面上声畜救韩,而暗地里与楚国亲善,您依仗秦国态度强硬,一定轻视同楚国的战斗。楚国已暗中得知秦国不会帮助韩国,一定很容易同您相抗衡。您如果战胜楚国,秦国就会同您一道乘楚国之危夺壤土地,攻占三川而归。您战不胜楚国,秦国就会阻塞三川全办拒守,您不能自救。臣下厌恶这样的事。司马康三次往反到楚阁的郢都,甘茂又同昭献在边境上会面,他们声称楚国收回了军印,不再攻打韩国,其实在这背后仍有盟约。”

公仲忍惧地说:“既然如此,那么该怎么办呢?”

公孙昧回答说:“您一定要先考虑韩国的实力,而后考虑秦国的援助,先用自身的计谋,而后考虑张仪的帮助,您不如赶快让韩国同齐国、楚国联合在一起,秦国一定会把国家托付给您,以解除可能遭到的进攻。这样您疏远的不过是张蚁罢了:,而实际上仍没有失去秦国的邦交。”

楚围雍氏,韩令冷向借救于秦,秦为发使公孙昧入韩。公仲曰:“子以秦为将救韩乎?其不乎?”对曰:“秦王之言曰,请道于南郑、兰田以入攻楚,出兵于三川以待公,殆不合军于南郑矣。”公仲曰:“奈何?”对曰:“秦王必祖张仪之故谋。楚威王攻梁,张仪谓秦王曰:‘与楚攻梁,魏折而入于楚。韩固其与国也,是秦孤也。故不如出兵以劲魏。’于是攻皮氏。魏氏劲,威王怒,楚与魏大战,秦取西河之外以归。今也其将扬言救韩,而阴善楚,公恃秦而劲,必经与楚战。楚阴得秦之不用也,必易于公相支也。公战胜楚,遂与公乘楚,易三川而归。公战不胜楚,塞三川而守之,公不能救也。臣甚恶其事。司马康三反之郢矣,甘茂与昭献遇于境,其言曰收玺,其实犹有约也。”公仲恐曰:“然则奈何?”对曰:“公必先韩而后秦,先身而后张仪。以公不如亟以国合于齐、楚,秦必委国于公以解伐。是公之所以外者仪而已,其实犹之不失秦也。”

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/14401.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《战国策·雍氏之役·西周》译文

    楚国攻打韩国雍氏,韩国向西周求兵求粮,周王为此忧虑,就与大臣苏代共商对策。苏代说:“君王何必为这件事烦恼呢?臣不但可以使韩国不向西周求粮,而且可以为君王得到韩国的高都。”周王听后大为高兴,说:“您如果能做到,那么以后寡人的国家都将听从贤卿你的调遣和管理。”苏代于是前往韩国拜见相国公仲侈,对他说道:“…>…...

  • 《战国策·楚围雍氏五月·韩二》译文

    楚军包围了韩国雍氏城长达五个月。韩襄王派众多使者向秦国求救,使者车辆络绎不绝、冠盖相望于道,秦国的军队还是不出崤山来援救韩国。韩国又派尚靳出使秦国,对秦昭王说:“韩国对于秦国来说,平时就像个屏障,有战事时就是先锋。现在韩国万分危急,但秦国不派兵相救。我听说过这样的话,'唇亡齿寒',希望大王您仔细考虑…>…...

  • 《战国策·楚攻雍氏·东周》译文

    楚军围攻韩国的雍氏,东周用粮食支援秦、韩两国,楚王对东周极其恼怒,东周国君因此十分忧虑。有人替东周国君对楚王说:“凭着大王的强大而对东周发怒,东周一恐惧,必定把自己和受援国联合起来,这样就正好增强了大王的敌对势力。所以,大王不如尽早地消除东周的恐惧,那东周虽然开始时得罪过大王。但后来却得到了谅解,必…>…...

  • 《战国策·甘茂为秦约魏以攻韩宜阳·赵一》译文

    甘茂为秦国联合魏国而进攻韩国的宜阳,又向北到赵国去,冷向对强国说:“不如使赵国扣押甘茂,不放值出来,以此与齐国,韩国、秦国进行交易。齐王想要求宜阳得救,一定要献出狐氏县。韩国想要据有宜阳,一定用路县、涉县、端氏贿赂赵国。秦武王想要得到宜阳,一定会不爱惜世上出名的宝物。然而赵国扣抨了甘茂:秦国将因此安…>…...

  • 《战国策·魏秦伐楚·魏四》译文

    魏国、秦国一同讨伐楚国,魏王不想参战。楼缓对魏王说:“大王不同秦国攻打楚国,楚国就将和秦国攻打大王。大王不如进泰国、楚国交战,大王同时控制它们。”>…...

  • 《战国策·郑彊载八百金入秦·韩一》译文

    郑强车载八百金进入秦国,请求秦国讨伐韩国。冷向对郑强说:“您用八百金请求秦国讨伐它自己的盟国,秦国一定不会听从您。您不如让秦王怀疑公叔。”郑强说:“怎么做呢?”冷向说:“公叔进攻楚国,是因为几瑟在楚国,所以他主张首先进攻楚国。现在已经让楚王用百辆车子送几瑟回到阳翟,再让昭献回转阳翟与几瑟住在一起,十…>…...

  • 《战国策·冷向谓韩咎·韩二》译文

    冷向对韩国公子咎说:“凡瑟逃亡在楚国,楚王很想重新拥立他,命令十多万楚军驻扎在方城之外。臣下请求让楚国在雍氏旁边建筑一个拥有万户人家的都邑,韩国一定会发兵阻止,您必定会做领兵的将领。您就趁机利用楚、韩两国军队拥戴几瑟回到韩国,几瑟能够回到韩国就会感激您的恩德,一定会让韩国、楚国侍奉您。”>…...

  • 《战国策·楚令景鲤入韩·韩二》译文

    楚国派景鲤到了韩国,韩国将要送伯婴到秦国去,景鲤很担忧这件事。冷向对伯婴说:“太子一旦进入秦国,秦国必定会扣留太子而同楚国联合在一起,共同恢复几瑟的地位,这样太子反而会丢了太子之位。”>…...

  • 《战国策·秦招楚而伐齐·韩三》译文

    秦国招集楚国一同攻打齐国,冷向对陈轸说:“将来秦王一定会联合别国,不会专一与楚国联合。楚国内部亲善齐国的人:-知道不可能与西面的秦国联合,必定会竭力使楚国与齐国联合。弃、楚两国一旦联合在一起,燕、赵两国就不敢不听命。齐国用四个“舀家的力量对抗秦国,这样齐国就不会屈服。”冷向说:“秦王真的一定要攻打齐…>…...