《围炉夜话·第七则》译文及注释

查阅典籍:《围炉夜话》——「围炉夜话·第七则」原文

译文

人都希望自己有极佳的口才,但是战国的苏秦就是因为口才太好,才会被齐大夫派人暗杀。人人都希望自己能积存很多财富,然而晋代的石崇就是因为财富太多,遭人嫉妒,才惹来杀身之祸。

注释

苏秦:战国时纵横家,口才极佳,游说六国合纵以抗秦,使春国不敢窥函谷关有十五年,后至齐,被文齐大夫所杀。

石崇:晋人,富可敌国,国生活豪奢遭忌而被杀。

人皆欲会说话,苏秦乃因会说而杀身;人皆欲多积财,石崇乃因多积财而丧命。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/14941.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《围炉夜话·第四七则》译文及注释

    译文希望自己有一颗良善的心,使自己时时不违背它。为别人留一些退路,让别人也有容身之处。注释良心:天生的良善之心。余地:余裕;宽裕之处。“留余地”亦即让人。>…...

  • 《围炉夜话·第五七则》译文及注释

    译文敬重他人,便是敬重自己;依赖他人,倒不如靠自己去努力。注释敬:尊重。>…...

  • 《围炉夜话·第七七则》译文及注释

    译文人人都羡慕吃得饱、穿得暖的生活,可是,就算一生都享尽物质饱暖的生活,崦精神却昏昧怠惰,那又有什么作为呢?忍受饥寒是人们最不愿意的事,但是,饥寒却能策励人的志气,使精神抖擞,骨气坚强,这样才能承担重任。注释气昏志惰:神气昏昧,志气怠惰。神紧骨坚:精神抖擞,骨气坚强。>…...

  • 《围炉夜话·第八七则》译文及注释

    译文眼耳鼻口,都是不能够思想的东西,完全依赖这颗心来作为它们的主宰。身体肌肤,在我们死后都会腐败毁损,总要留一个好名声让后人称颂。注释者心:这心。>…...

  • 《围炉夜话·第一O七则》译文及注释

    译文人即使处在顺逆的环境中,也不可忘却人生还有逆境的存在。世上虽然偶然会有意外收获的例子,但是心中不可抱着不劳而获的想法。注释侥幸:意外获得。>…...

  • 《围炉夜话·第一二七则》译文及注释

    译文人的精神往往由眼睛来传达,而眼睛则有上下眼皮,合起来可以养精神。祸事往往由说话造成,而嘴巴明明有两片嘴辱,闭起来就可以避免闯祸。注释胞:上下眼皮。>…...

  • 《围炉夜话·第一五七则》译文及注释

    译文治理家庭首先要将自己治理好,在言行方面一定要处处谨慎无失。读书的目的在明达事理,一定要使自己的见识高超而不低劣。注释齐家:治理家庭。>…...

  • 《围炉夜话·第一八七则》译文及注释

    译文读书人既知道学问的重要,却恐怕学习时缺乏恒心。人不怕穷,只要穷得有志气。注释知学:知道学问的重要性。>…...

  • 《围炉夜话·第二一七则》译文及注释

    译文于情于理不当逃避的事,就要勇敢地去面对。可以不要放在心上的事,就要将它放下。注释缩头:比喻不当逃避。>…...