《围炉夜话·第一O六则》译文及注释

查阅典籍:《围炉夜话》——「围炉夜话·第一O六则」原文

译文

如果一个人竭心尽力,虽没有什么才能,只要专心一志在工作上,还是可以立下一些功劳。相反的,如果一个人忠心卖力,却没有什么知识,必定会产生偏见,将事情弄砸的。

注释

偾事:败坏事情。

忠实而无才,尚可立功,心志专一也;忠实而无识,必至偾事,意见多偏也。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/15233.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《围炉夜话·第一二六则》译文及注释

    译文只知夸耀财富和地位,也该有值得留于后代的功业或文章才是。尽管声名显赫,个人的品行和居心是无法欺骗记载历史的史官的。注释漫夸:胡乱地夸大。煊赫:盛大显赫。>…...

  • 《围炉夜话·第一三六则》译文及注释

    译文若将自己评估得过高,便不会再求进步;而把自己估得太低,便会失去振作的信心。注释振兴:振作兴起。>…...

  • 《围炉夜话·第一四六则》译文及注释

    译文上天虽然希望万物都充满生机,却也无法救那种一心不想活的人。人如果能自求多福,就可使原本将要发生的灾祸不发生,就像得到了上天的赦免一般。注释好生:即上天乐见万物之生,而不乐见万物之死。悔祸:不愿再有祸乱。>…...

  • 《围炉夜话·第一七六则》译文及注释

    译文广博地去吸收学问维持志向的坚定,切实向人请教,并仔细地思考,这是追求学问的重要功夫;心神安祥,气不浮躁,拥有深刻的智慧和沉毅的勇气,这是做大事所须具备的主要能力。注释收放心:《孟子•告子篇》:“学问之道无他,求其放心而已矣。”收放心是指学问之道而言。>…...

  • 《围炉夜话·第一五六则》译文及注释

    译文成为乡里中不可缺少的人,就是对社会有所贡献了。在死后有足以为人称道的事,这一生才算没有虚度。注释里:乡里。>…...

  • 《围炉夜话·第一六六则》译文及注释

    译文再大的祸事,起因都是由于一时的不能忍耐,所以凡事不可不谨慎。注释须臾:一会儿,暂时。>…...

  • 《围炉夜话·第一九O则》译文及注释

    译文像曾子那般愚鲁的人,却能明孔一以贯之之道而阐扬于后,可见天资不好并不足以限制一个人。像颜渊那么穷的人,却并不因此而失去他的快乐,由此可知遭遇和环境并不足以困往一个人。注释鲁:愚鲁。>…...

  • 《围炉夜话·第一八六则》译文及注释

    译文一些不留意的过失,很可能就会干犯法度,所以君子行事,常在心中留礼法,以免犯错。技艺是学问的末流,对身心并无改善的力量,所以君子重视根本的学问,而不把精力浪费在旁枝末节上。注释衍:过失。干:违犯。宪典:法度。>…...

  • 《围炉夜话·第一九六则》译文及注释

    译文处理事情要不争迫而平稳,但是不可因此而太过宽松散漫,立身最好能严格,但是不可造成过于激烈的严酷状态。注释宽平:不急迫而又平稳。>…...