《围炉夜话·第二一五则》译文及注释

查阅典籍:《围炉夜话》——「围炉夜话·第二一五则」原文

译文

想要对自己有利,往往反而害了自己。能够屈居人下而无怨言,终有一天也能居于人上。

注释

下人:屈居人下。

欲利己,便是害己;肯下人,终能上人。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/15545.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《围炉夜话·第二一五则》评语

    很多事情所图谋的和所得到的结果往往恰好相反。欲利己而反害己,乃是因为人人都想利己,而利又未必能满足每一个,因此,在利之中必有许多争斗,人们常在未蒙其利时便已先受其害,或者已得其利,而祸害随来。因为既将可争斗的“利”纳入怀里,必然就要承受争斗。俗话说:“吃得苦中苦,方为人上人。”前一句便是“肯下人”的…>…...

  • 《围炉夜话·第二一九则》评语

    人之所为往往依其所见而定,如果见到的是利,那么追求的便是利。如果要立下大的功业,绝不能只着眼在利上面,因为有许多事并非一个“利”字所能涵盖的。利又有“大利”和“小利”之分。“大利”是众人的利益,“小利”是个人的利益,大利犹可为,斤斤于小利则永远仅能及于个人的衣食,如何能成大功业。立大功,需要有远见,…>…...

  • 《围炉夜话·第一一五则》译文及注释

    译文刚觉自己有什么地方做得不对,便毫不犹豫地改正,这就是立志成为一个正人君子的做法。明明知道有人在议论自己的缺点,仍不反省改过,反而肆无忌惮地为所欲为,这便是自甘堕落的行为。注释改图:改变方向,变更计划。>…...

  • 《围炉夜话·第一五五则》译文及注释

    译文祖先创立家业,不知受过多少艰辛,经过多少努力,才能够衣食暖饱,留下财产给后代子孙。若要为子孙作长久的打算,除了读书和耕田外,恐怕就没有别的了,总希望他们能勤俭生活,不要辜负了先人的辛劳。注释栉风沐雨:形容工作辛苦,借风梳发,借雨洗头。贻:留。>…...

  • 《围炉夜话·第二一O则》译文及注释

    译文如果事前有思虑,在做的时候就不会有可忧的困难出现;若是事到临头才去担忧;对事情已经没有什么帮助了,这是唐史上李绛所讲的话。这句话具有警惕人的意味,可以将它写在座旁,时时提醒自己。注释揭诸座右:题在座旁,作为警惕自己的格言。>…...

  • 《围炉夜话·第二一三则》译文及注释

    译文在古代占卜,是以龟甲和蓍草为主要的工具,因此,一定要龟卜及筮古皆赞同,一件事才可称得上吉。如果龟和蓍中有一个不赞同,或是两者都不赞同,那么事情便是凶险而无吉兆了。但是《尚书》洪范稽疑篇中,则对于龟卜赞同,蓍草不赞同的情形,视为做内面的事吉祥。即使龟甲和蓍草占卜的结果都与人的意愿相违,仍然要说无所…>…...

  • 《围炉夜话·第二一四则》译文及注释

    译文常见勤勉刻苦的人绝对不会得到痨病,而显名闻达之士往往是劳苦出身,这便是盈则亏、消则长,也是大自然本有的道理。注释痨疾:今言肺结核。>…...

  • 《围炉夜话·第二一七则》译文及注释

    译文于情于理不当逃避的事,就要勇敢地去面对。可以不要放在心上的事,就要将它放下。注释缩头:比喻不当逃避。>…...

  • 《围炉夜话·第二一八则》译文及注释

    译文君子在平日不做危险的言行,以等待时机,一旦国家有难,便难奉献自己的生命去挽救国家的命运,讲命运的人总不外乎将命运承受在应该承受与投注之处。言语不花巧则接近仁德了,反之,话说得好听,脸色讨人喜欢,往往没有什么仁心,寻求仁德的人由此可知该由何处做起才能入仁道。注释易:平时。俟:等待。授:给予。木讷:…>…...