点绛唇·春闺·满眼韶华注释及翻译

点绛唇·春闺

满眼韶华,东风惯是吹红去。几番烟雾,只有花难护。

梦里相思,故国王孙路,春无主!杜鹃啼处,泪染胭脂雨。

词句注释

⑴点绛唇:词牌名。此调因梁江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而取名。双调四十一字。

⑵韶华:美好的时光。常指春光。

⑶东:春风。这里是红:指春天的花。

⑷“几番”句:指清兵入关后的一系列事变。

⑸芳草:一作“故国”。王孙:对尊礼、思慕者的称呼,如淮南小山《招隐士》的“王孙游兮不归”。这里疑指南明的鲁王、唐王。

⑹无语:一作“无主”。

⑺泪染:一作“泪洒”。胭脂:一种用于化妆和国画的红色颜料。亦泛指鲜艳的红色。[2]

白话译文

美丽的春光映入眼帘,春日东风总是将繁花吹散。几重烟雨朦胧,只有这些娇弱的花朵难以庇护。梦里总是时不时浮现起旧时芳草萋萋的道路。春天沉默不语,在那杜鹃泣血的地方,分不清落花染红的是春雨还是眼泪。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/18805.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 点绛唇·蹴罢秋千译文及注释

    春日,清晨,花园内。绿杨掩映着秋千架,架上绳索还在悠悠地晃动。年轻的女词人刚刚荡完秋千,两手有气无力,懒懒地下垂。在她身旁,瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠;在她身上,涔涔香汗渗透着>…...

  • 点绛唇·丁未冬过吴松作译文及注释

    北方的鸿雁悠然自在,从太湖西畔随着白云飘浮。几座孤峰萧瑟愁苦,好像在商量黄昏是否下雨。我真想在第四桥边,跟随天随子一起隐居。可他如今在何处?我独倚栏杆缅怀千古,只见衰柳参差风中>…...

  • 点绛唇·闺思译文及注释

    暮春时节,深闺里无边的寂寞如潮水般涌来,这一寸的柔肠却要容下千丝万缕的愁绪。越是珍惜春天,春天却越容易流逝,淅淅沥沥的雨声催着落红,也催着春天归去的脚步。在这寂寞暮春里,倚遍了>…...

  • 点绛唇·试灯夜初晴译文及注释

      雨后,漫天的愁云被风吹散,明月露出姣好的月容,就像嫦娥刚刚沐浴梳洗般。尽管街上车水马龙,来往着体态轻盈的佳人,却没有扬起半点尘埃,因为雨后的路面润泽酥软不起尘土。我如今重游>…...

  • 点绛唇·时霎清明注释

    ⑴点绛唇,词牌名,取以江淹“明珠点绛唇”诗句而命名。调见南唐冯延巳《阳春集》。又名“十八香”“沙头雨”“南浦月”“寻瑶草”“万年春”“点樱桃”。双调,四十一字,仄韵。上片四句三仄韵>…...

  • 点绛唇·花信来时注释

    1. 花信:谓花之消息。2. 分飞:离别。>…...

  • 点绛唇·春日风雨有感译文及注释

    美丽的春光映入眼帘,春日东风总是将繁花吹散。几重烟雨朦胧,只有这些娇弱的花朵难以庇护。梦里总是时不时浮现起旧时故国的道路。春天反复无常,在那杜鹃泣血的地方,分不清落花染红的是春>…...

  • 点绛唇·春眺注释

    紫骝:良马名迷离:模糊。>…...

  • 点绛唇·春闺·满眼韶华赏析

    此词原题为“春闺”,后代编者王昶等人为拔高陈子龙这首词的思想而作了修改,并题为“春日风雨有感”。陈子龙比较重视诗词的寄托,他曾说过他之作诗是为了“忧时托志”(《六子诗序》)。此词形式上虽“风流婉丽”,但词人借以“忧时托志”则与其诗作是一样的,在绮丽的表面下,蕴含着深永的内涵。>…...