《中庸·第九章》译文及注释

查阅典籍:《中庸》——「中庸·第九章」原文

译文孔子说:“天下国家可以治理,官爵傣禄可以放弃,雪白的刀 刃可以践踏而过,中庸却不容易做到。”

注释(1)均:即平,指治理。(2)爵,爵值,禄:官吏的薪俸。辞:放弃。(3)蹈:踏。

子曰,「天下国家,可均也;爵禄,可辞也;白刃,可蹈也;中庸不可能也。」

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/6754.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《中庸·第九章》读解

    孔子对中庸之道持高扬和捍卫态度。事实上,一般人对中庸的理解往往过于肤浅,看得比较容易。孔子正是针对这种情况有感而发,所以把它推到了比赴汤蹈火,治国平天下还难的境地。其目的还是在于引起人们对中庸之道的高度重视。>…...

  • 《孟子·第九节·万章章句上》译文及注释

    译文万章问:“有人说,百里奚把自己卖给秦国饲养牲畜的人,得到五张羊皮,去跟人家放牛,以此求取秦穆公的使用,你相信这件事吗?”孟子说:“不,不是这样的,这是好事之徒编造出来的。百里奚是虞国人,晋国人用垂棘产的璧玉和屈地产的良马为礼物,向虞国借路以便去征伐虢国。宫之奇劝谏虞君,百里奚不劝谏,因为他知道虞…>…...

  • 《大学·第九章》译文及注释

    译文之所以说管理好家庭和家族要先修养自身,是因为人们对于自己亲爱的人会有偏爱;对于自己厌恶的人会有偏恨;对于自己敬畏的人会有偏向;对于自己同情的人会有偏心;对于自己轻视的人会有偏见。因此,很少有人能喜爱某人又看到那人的缺点,厌恶某人又看到那人的优点。所以有谚语说:“人都不知道自己孩子的坏,人都不满足…>…...

  • 《中庸·第十九章》译文

    译文孔子说:“武王、周公,他们是最孝的了吧!所谓的孝者,是善于继承别人的志向,善于传述别人的事迹的人。每年的春秋修理他们的祖庙,陈列宗庙祭器,摆设上他们的裳衣,荐献时新的食物。宗庙的礼仪,是用以序列昭穆次序的。按爵位排序,用以辨别贵贱;按事功排序,用以辨别贤不肖;对众人报酬为长上做事的下人,用以逮及…>…...

  • 《中庸·第二十九章》译文及注释

    译文治理天下能够做好议订礼仪,制订法度,考订文字规范这三件重要的事,也就没有什么大的过失了吧!在上位的人,虽然行为很好,但如果没有验证的活,就不能使人信服,不能使人信服,老百姓就不会听从。在下位的人,虽然行为很好,但由于没有尊贵的地位,也不能使人信服,不能使人信服,老百姓就不会听从。所以君子治理天下…>…...

  • 《老子·第九章·道经》译文及注释

    译文执持盈满,不如适时停止;显露锋芒,锐势难以保持长久。金玉满堂,无法守藏;如果富贵到了骄横的程度,那是自己留下了祸根。一件事情做的圆满了,就要含藏收敛,这是符合自然规律的道理。注释①持而盈之:持,手执、手棒。此句意为持执盈满,自满自骄。②不如其已:已,止。不如适可而止。③揣而锐之:把铁器磨得又尖又…>…...

  • 《四十二章经·第九章》译文

    释迦牟尼佛说:只是广博地闻听佛法,产生爱佛法之心,这并不能真正修得佛道;只有一心一意奉行佛法,你自然就会得修佛道的极大成就。>…...

  • 《晋书·第九章·帝纪》译文

    简文皇帝名昱,字道万,是元帝的小儿子。他幼年时就很聪明,得到元帝的钟爱。郭璞见到他,对人说:“振兴晋室的,一定是这个人。”司马昱长大后,清虚寡欲,尤其擅长谈玄。永昌元年,元帝下诏说:“先公武王、先考恭王统治琅邪。父子世代相承,现在嗣位的人还没有立祭祀没有主持,朕常常为此伤心。儿子司马昱仁厚贤明,有智…>…...

  • 《晋书·第九章·志》译文

    人类包含着天地阴阳之间的灵气,有着悲哀欢乐喜悦愤怒的情感。圣人传下典范,作为人民的准则。节制他们的骄淫,来防止他们暴乱;崇拜天地,虔心敬奉鬼神,排列尊卑位序,定下夫妇道义,然后对国家对家族,就能够治理好了。《传》说:“一日克己复礼,天下归仁。”至于从开天辟地以来,燧人氏钻木取火,志向重在谦恭俭朴,情…>…...