《孟子·离娄章句上·第十八节》

公孙丑曰:“君子之不教子,何也?”

孟子曰:“势不行也。教者必以正;以正不行,继之以怒;继之以怒,则反夷矣。‘夫子教我以正,夫子未出于正也。’则是父子相夷也。父子相夷,则恶矣。古者易子而教之。父子之间不责善。责善则离,离则不祥莫大焉。”

上一章』 『孟子章节目录』 『下一章

相关翻译

孟子 离娄章句上第十八节译文及注释

译文公孙丑说:“君子不亲自教育儿子,为什么呢?”孟子说:“这在情势上是不行的,教育必须要用正确的规范;用正确的规范没有成效,执教者就会发怒。怒气一产生,倒反伤害了小孩。‘父亲用严格的规范来要求我,可您自己并不按正确的规范行事。’这样父子之间就伤害了感情。父子之间就伤害了感情,关系就恶化了。古时候的人们交换儿子来进行教育,父子之间不以善来互相责备。以善来互相责备就会使隔阂产生而互相分离。造成互相分离……详情

相关赏析

第十八节读解

在救人上有不同的行为方式,在教育问题上同样有不同的行为方式。什么是最佳行为方式呢?孟子认为,“易子而教”,是比较好的行为方式。因为,教育有一定的教育规范,用现在的话来说,执教者学过教育学,懂得少儿心理,会使用一定的教育方法。而做父母的人,不是溺爱、宠爱,便是恨铁不成钢的发怒。如此教育,则会引起少儿的逆反心理,从而使教育失败。孟子那时,虽然没有教育学专科,没有师范教育,但从《论语》中,我们可以看到孔……详情

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。节日诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.ywzj08.com/bookview/1215.html