《战国策·孟尝君讌坐·齐三》译文

查阅典籍:《战国策》——「战国策·齐三孟尝君讌坐」原文

孟尝君闲坐的时候,对三位年长的人说:“希望听听各位长者有什么办法补救我的过失。”其中一个人说:“天下任何诸侯,如果有谁敢侵犯您,臣下请求用我的血溅洒在他的衣襟上。”田瞀说:“凡是车辆所能到达的地方,请允许我去掩盖您的短处,颂扬您的长处。拥有千辆兵车的国君和万辆兵车的相国,他们都想得到您,迫不及待地想重用您。”胜酱说:“臣下希望用您府库的财物,收罗天下的士人,能够帮您解决疑难应付突然变故,就像魏文侯有田子方和段干木一样。这就是臣下为您所采取的办法了。”

孟尝君讌坐,谓三先生曰:“愿闻先生有以补之阙者。”一人曰:“訾天下之主,有侵君者,臣请以臣之血湔其衽。”田瞀曰:“车轶之所能至,请掩足下之短者,诵足下之长;千乘之君与万乘之相,其欲有君也,如使而弗及也。”胜(股目)曰:“臣愿以足下之府库财物,收天下之士,能为君决疑应卒,若魏文侯之有田子方、段干木也。此臣之所为君取矣。”

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/13708.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《战国策·孟尝君出行国至楚·齐三》评析

    在高位者必须明白,社会的贫富差距是永远存在的,而且大多数民众的生活并不是很好,与权贵们、与自己无法相比。如果自己的生活太过奢华,就会脱离民众、劳民伤财。所以怜恤孤贫、物质生活上只求过的去,不求奢华的品德是领导者保持自己道德影响力、感召力的基本准则。可贵的是公孙戌将此番道理能巧妙的告知孟尝君,既让君子…>…...

  • 《战国策·楚王死·齐三》译文

    楚怀王死在秦国时,太子还在齐国充当人质。苏秦就对担任齐相的孟尝君田文说:“阁下何不扣留楚太子,用他与楚国交换下东国之地呢?”孟尝君说:“不能这样做,假如我扣留楚太子,而楚国另立新君,人质便失去了挟持的价值,反而落得不义之名。”苏秦说:“不对,楚国一旦另立新君,阁下大可以挟太子以逼新主:‘如果楚能割下…>…...

  • 《战国策·孟尝君将入秦·齐三》译文

    孟尝君准备西入秦国,劝阻的人极多,但他一概不听。苏秦也想劝他,孟尝君却说:“人世的事情,我都知道了;我所没有听说过的,只有鬼怪之事了。”苏秦说:“臣这次来,确实也不敢谈人间的事,而是专门为讨论鬼的事求您接见。”孟尝君就接见他。苏秦对他说:“臣这次来齐国,路经淄水,听见一个土偶和桃人交谈。桃人对土偶说…>…...

  • 《战国策·孟尝君舍人有与君之夫人相爱者·齐三》译文

    孟尝君门客之中,有个人十分爱慕孟尝君的夫人。有人把这事告诉了孟尝君,并说:“食君之禄,却爱君之夫人,此人也太不够义气了,阁下何不杀了他?”孟尝君说:“悦人之貌,渐生爱心,此亦人之常情,你可不要再提此事啦。”过了一年,孟尝君召来那个爱慕夫人的门客,对他说:“你在我处时日也不算短了,一直未能为先生觅到好…>…...

  • 《战国策·孟尝君出行国至楚·齐三》译文

    孟尝君出巡五国,到达楚国时,楚王要送给他一张用象牙制成的床。郢都一个以登徒为姓氏的人正好当班护送象牙床,可是他不愿意去,于是找到孟尝君的门客公孙戌,与他商量此事。那人说:“我是郢人登徒,如今我当班护送象牙床,以献薛公,可是那床价值千金,稍有损坏,即使卖掉了妻室儿女也赔不起。先生不如设法让我免掉这个差…>…...

  • 《战国策·孟尝君在薛·齐三》译文

    孟尝君住在薛地,楚人攻打薛地。淳于髡为齐国出使到楚国,回来时经过薛地。孟尝君让人准备大礼并亲自到郊外去迎接他。孟尝君对淳于凳说:“楚国人进攻薛地,先生不要忧虑,只是我以后不能再伺候您了。”淳于髡说:“恭敬地听到您的命令了。”淳予髡回到齐国,汇报完毕。齐闵王说:“在楚国见到什么了?”淳子髡回答说:“楚…>…...

  • 《战国策·孟尝君奉夏侯章·齐三》译文

    孟尝君用四匹马和一百人的食禄奉养夏侯章,给他这样的待遇盂尝君也很高兴。可是夏侯章每次谈话的时候没有不诽谤孟尝君的。有的人把这件事告诉孟尝君,孟尝君说:“我是有办法侍候好夏侯先生的,你不要再说了I”董之繁菁也因此去问夏侯先生,夏侯章说:“孟尝君尊重的不是诸侯,却用四匹马和一百人的食禄奉养我。我虽然没有…>…...

  • 《战国策·孟尝君逐于齐而复反·齐四》译文

    孟尝君被齐国驱逐出境又返回来。谭拾子到边境迎接他,对孟尝君说:“您恐怕对齐国的士大夫有所怨恨吧?”孟尝君说:“有的。”谭拾子说:“您想杀掉他们才感到满意吗?”孟尝君说:“是的。”谭拾子说:“事情有必定产生的,道理有本来如此的,您了解吗?”孟尝君说:“不了解。”谭拾子说:“事情必定产生的就是死亡;道理…>…...

  • 《战国策·孟尝君有舍人而弗悦·齐三》译文

    孟尝君有个舍人,孟尝君不敬重他,想要赶他走。鲁连对孟尝君说:猿猴离开树木居住在水上,那么它们就不如鱼鳖;经历险阻攀登危岩,那么千里马就不如狐狸。曹沫高举三尺长的宝剑劫持齐桓公,一军人马都不如他的威力;假如曹沫放下三尺长剑,而拿起锄草用具与农夫在田地中干活,那么他就赶不上农夫。因此做事舍其所长,用其所…>…...