《容斋随笔·商颂·卷三》译文

查阅典籍:《容斋随笔》——「容斋随笔·卷三商颂」原文

宋国从微子到戴公,礼乐都败坏了。正考父从周太师那里得到十二篇《 商颂》 ,后又丢失了七篇,到孔子时才剩了五篇。宋国是商王的后代,对于先代的诗章这样轻视,那么其他就可想而知了。孔子所说的“商代的礼制我能够说明,但宋国不能够验证。”大概就是慨叹这点。杞国是夏朝的后代,至于使用夷狄的礼节,还有什么文献呢!郑国比杞国宋国都小,少昊氏又远过夏代商代,而用凤鸟为官名,郯君却历数不忘,说:“这是我祖先的制度,我都知道。”他是很贤能的了。

宋自微子至戴公,礼乐废坏。正考甫得《商颂》十二篇于周之太师,后又亡其七,至孔子时,所存才五篇尔。宋,商王之后也,于先代之诗如是,则其他可知。夫子所谓“商礼吾能言之,宋不足征也。”盖有叹于此。杞以夏后之裔,至于用夷礼,尚何有于文献哉?郯国小于杞、宋,少昊氏远于夏、商,而凤鸟名官,郯子枚数不忘,曰:“吾祖也,我知之。”其亦贤矣。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/14102.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《容斋随笔·四海一也·卷三》译文

    大海只是一个地的形势,西北高东南低,所说的东海、北海、南海三个海。其实是一个海.北边到青州、沧州叫北海,南边到交州、广州,就叫南海,东到吴、越就叫东海,没有所说的西海。《诗》、《书》、《礼》等经书记载的四海,乃是连类说的。《汉书•西域传》所记的昌蒲海,我怀疑它只是积存一个大泽罢了。班超派甘英出使条支…>…...

  • 《容斋随笔·李太白·卷三》译文

    社会上多说李白在当涂采石(今安徽当涂县采石矶),因喝醉了酒,在长江上行船,见到水中月亮的影子,俯身去涝取,遂淹死在水中,所以采石有捉月台。我考察李阳冰作太白《草堂集序》说:“我任当涂县令,太白病重,有草稿一万卷,还没有修订,在床上交给我,让我作序。”又李华作《太白墓志》也说;“太白写《临终歌》而死。…>…...

  • 《容斋随笔·贤父兄子弟·卷三》译文

    南朝宋谢晦任右卫将军,权势很大,从彭城(今江苏徐州)回京接家眷,宾客车马拥挤。他的哥哥谢瞻很害怕,说:“你名声地位都不高,别人就如此巴结讨好,这哪里是家门的福分呢?”于是就用篱笆隔开庭院,说:“我不愿看到这种情况。”又请求宋公刘裕对自己降级或免职,以便保住即将衰落的家门。等到谢晦立了建国大功,谢瞻又…>…...

  • 《容斋随笔·太白雪谗·卷三》译文

    李太白以平民身份进入翰林院,后来没有得到官职。《唐书》说高力士以给李白脱靴为耻辱,便摘取李白诗句,激怒杨贵妃,被杨贵妃阻止了他的任职。现在太白集中有《雪谗诗》一章,大概讲妇人淫乱败坏国政,大略说:“那妇人太猖狂,还不如喜鸽双飞翔。那妇人太淫滥,还不如鹌鹑相随伴。胸怀坦荡的君子啊,不要听从悦耳的细语。…>…...

  • 《容斋随笔·三传记事·卷三》译文

    秦穆公偷袭郑国,晋送郑捷百回国,《春秋三传》的记载大致相同。《左传》记秦国事情说:“杞子从郑国告诉秦国说:‘暗地派兵来,可以灭掉郑国。’秦穆公和蹇叔商量,赛叔说:‘疲劳军旅偷袭远国,我没听说过能胜利的,而且千里行军,人家还有不知道的!’穆公不听,让孟明出兵。奏叔对孟明哭着说:‘孟明啊,我能看到军队出…>…...

  • 《容斋随笔·张嘉贞·卷三》译文

    唐朝张嘉贞任并州长史、天兵军使,唐明皇想让他当丞相,但忘了他的名字,便告中书侍郎韦抗说:‘我曾经记得他的风度品格,现在是北方的大将,姓张,双名,你替我想想。”韦抗说:“是不是张齐丘?现在是朔方节度使。”唐明皇就让他写诏书,让张齐丘当丞相。唐明皇夜里看大臣的表章,看到张嘉贞送上的疏文,便让他当了丞相。…>…...

  • 《容斋随笔·俗语有所本·卷三》译文

    俗语说钱一吊有余叫一千一、一千二,米一石有余叫一石一、一石二,长一丈有余叫一丈一,一丈二等。按《考工记》:“珍长寻又四尺。”《注》说:“八尺叫寻,路长一丈二。”《史记•张仪传》:一尺一的木简。汉淮南王刘安的书说:一丈一的绦。《史记•匈奴传》:一尺一的木犊,《后汉书》:一尺一的诏书,唐时谣谚说:“城南…>…...

  • 《容斋随笔·鄱阳学·卷三》译文

    鄱阳学宫在城外东湖的北面,相传是范文正公(仲淹)当郡守时所创建的。我考察国史,范公在仁宗景佑三年乙亥岁(按三年为丙子,二年为乙亥)四月任饶州太守,四年十二月,诏书规定必须是藩镇才可以建立学宫,别的州不许建。当月,范公迁官润州(今江苏镇江市)。《余襄公集》有《饶州新建州学记》,实是仁宗庆历五年乙酉岁建…>…...

  • 《容斋随笔·国忌休务·卷三》译文

    《刑统》记载唐文宗大和七年敕书:“标准法,国家的忌日,只禁止饮酒奏乐,至于处罚百姓和官吏,没有明文规定。但由于这天不该处理事务,所以官府就不能判断案件,但小的责罚,在礼制和法律上都没有妨碍,从今以后,纵有此类事情,御史台府不要检举。”《旧唐书》记载这事,因为御史台检举均王师傅王堪的儿子,国忌日那天在…>…...