《容斋随笔·吴王殿·卷十六》译文

查阅典籍:《容斋随笔》——「容斋随笔·卷十六吴王殿」原文

汉高祖五年的时候,用长沙、豫章、象郡、桂林、南海数郡之地册立番君吴芮作长沙王。十二年,用包括豫章在内的其中三郡册封了吴王刘濞,又加上赵佗原先有南海,后来又攻占了桂林、象郡。那么,吴芮所占据之地,仅长沙一郡罢了。据查吴芮本来是秦时番阳县县令,所以称番君。项羽已经把他封为衡山王,建都于邾。邾,就是现在的黄州(治所在今黄冈),后来又侵占夺取了他的土地.所以汉高祖把他迁移到长沙做了长沙王,都于临湘(治所在今湖南长沙市),一年就死了,那么,他离开番阳已经很久了。可是现在找家乡的人还指认郭府官署的正厅为吴王殿,把它说成是吴芮为王时所居住的。牛僧孺《 玄怪录》 记载:唐代元和年间,饶州刺史齐推的女儿,因为宿止在州府官宅里生小孩,被神人击死,后来有道士办理这件事,说:“这是西汉邹阳王吴芮为祟,现在的刺史官宅,是吴芮过去的居住地。”这都是错的。

汉高祖五年,以长沙、豫章、象郡、桂林、南海立番君吴芮为长沙王。十二年,以三郡封吴王濞,而豫章亦在其中。又赵佗先有南海,后击桂林、象郡。则芮所有,但长沙一郡耳。按芮本为秦番阳令,故曰番君。项羽已封为衡山王,都邾。邾,今之黄州也。复侵夺其地。故高祖徙之长沙而都临湘,一年薨,则其去番也久矣。今吾邦犹指郡正厅为吴王殿,以谓芮为王时所居。牛僧孺《玄怪录》载,唐元和中,饶州刺史齐推女,因止州宅诞育,为神人击死,后有仙官治其事,云:“是西汉鄱阳王吴芮,今刺史宅,是芮昔时所居。”皆非也。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.ywzj08.com/wenzhang/14942.html
« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《容斋随笔·三长月·卷十六》译文

    佛家称正月、五月、九月为“三长月”,所以信封佛教的人在这三个月都吃素。他们的说法是:上帝和释迦牟尼用大宝镜,轮流照耀天下四方,月建为寅、午、戌的三个月,正照到我们所在的南赡部洲,所以应当以吃素求福。官僚衙门称之为“断月”,所以驿站接受驿券中的领羊肉之券,就不再支付。世俗称这三个月为“恶月”,士大夫为…>…...

  • 《容斋随笔·一世人材·卷十六》译文

    一世人才,自然可以满足一世之用。只要能够网罗人才,不必计较取士的途径、方法如何。当今以经义、诗赋取士,有人认为诗赋浮华无根底,不能选拔具有真才实学的士人,因而住往推崇经义而贬低诗赋,其实,这种看法是不正确的。从西周初年直至战国时代,官员都是世卿世禄制,也即世袭制。周朝的刘、单、召、甘,晋国的韩、赵、…>…...

  • 《容斋随笔·续树萱录·卷十六》译文

    不久前在秘阁抄书,得《续树萱录》一卷,其中记载隐士元撰夜间见到吴王夫差,和唐时诸诗人一起吟咏的事情,李翰林(李白,曾任翰林学士)诗曰:“芙蓉露浓红压枝,幽禽感秋花畔啼。玉人一去未回马,梁间燕子三见归。”张司业(张籍,曾任国子监司业)诗曰:“绿头鸭儿咂萍藻,采莲女郎笑花老。”杜舍人(杜牧,曾任中书舍人…>…...

  • 《容斋随笔·馆职名存·卷十六》译文

    我朝馆阁官职的人选,都是天下的贤良之才,但是必须经过考试,中试之后才任命。凡是担任过这种官职的,就成为社会的名流。官位高的,称集贤殿修撰、史馆修撰、直龙图阁、直昭文馆、史馆、集贤院、秘阁;次一等的,称集贤院或秘阁校理;低的,称馆阁校勘、史馆检讨,这些,都被称为馆职。修起居注的官员出现空缺,肯定从馆职…>…...

  • 《容斋随笔·王逢原·卷十六》译文

    王逢原以学问,邢居实以文采,在宋仁宗嘉佑、神宗元丰年间享有盛名。然而,他们所作的诗文,多怨抑沉闷、哀伤涕泣,好象是辛苦憔悴却没有得到公正待遇,因而怨气冲天,牢骚满腹,结果这两个人都未得长寿,王逢原活了二十八岁,邢居实仅仅活了二十岁。老天赐给他们非凡的才能却舍不得给他们寿命,实在是令人深感痛惜啊!>…...

  • 《容斋随笔·靖康时事·卷十六》译文

    曹魏大将邓艾攻打蜀汉,后主刘禅投降后命令姜维向魏将钟会投降,将士们无不切齿痛恨,以致拔刀斫石。十六国时期,魏国长期围困燕国的中山郡(今河北定县),城中的将士们都渴望出战,纷纷向燕王请战,慕容隆求战心尤切,结果都被慕容麟所拒绝,只得作罢。五代时,契丹人连年攻打后晋,晋人奋起抵抗,每战必胜。后来,元帅杜…>…...

  • 《容斋随笔·并韶·卷十六》译文

    南朝梁武帝时,有个名叫并韶的交趾(今越南)人,富于词藻,才能非几,他来到吏部求官,吏部尚书蔡撙鉴于姓并的人没有前贤,因而任命他为广阳日郎,并韶深以为耻,于是回归故里,准备起兵反叛。众所周知、以门第和家族声望的高低来决定选举等级高低,乃是东晋、刘宋以来的弊法,蔡撙是位贤者,却不能摆脱流俗,这是什么原因…>…...

  • 《容斋随笔·王卫尉·卷十六》译文

    汉高祖对相国萧何感到很恼火,于是对王卫尉说:“李斯辅佐秦朝皇帝,有了好事归国君,有了坏事自己承担,现在相国萧何竟然请求开垦我的上林苑荒地以便自己讨好老百姓,所以我将他收身治罪。”王卫尉说:“秦朝皇帝因为听不到自己的过失而丢了天下,李斯分担失误责任又有什么用处呢?这种做法哪值得后人学习呢?”唐太宗李世…>…...

  • 《容斋随笔·前代为监·卷十六》译文

    臣僚引述古代的事例规劝君主时,应当选取时代较近的前代史实,这群事势相接,说的人得到了强有力的证据,听的人足以引以为戒。《诗经》说:“殷监(同鉴)不远,在夏后之世(即商朝)。”《尚书》说:“现在商朝已经葬送了自己的江山,我们周朝难道不深深地引以为鉴吗?”又说:“我不能不以商朝为信鉴。”又说:“谈乍爪幼…>…...