《围炉夜话·第七七则》译文及注释
查阅典籍:《围炉夜话》——「围炉夜话·第七七则」原文
译文
人人都羡慕吃得饱、穿得暖的生活,可是,就算一生都享尽物质饱暖的生活,崦精神却昏昧怠惰,那又有什么作为呢?忍受饥寒是人们最不愿意的事,但是,饥寒却能策励人的志气,使精神抖擞,骨气坚强,这样才能承担重任。
注释
气昏志惰:神气昏昧,志气怠惰。
神紧骨坚:精神抖擞,骨气坚强。
饱暖人所共羡,然使离一生饱暖,而气昏志惰,岂足有为?饥寒人所不甘,然必带几分饥寒,则神紧骨坚,乃能任事。
译文
人人都羡慕吃得饱、穿得暖的生活,可是,就算一生都享尽物质饱暖的生活,崦精神却昏昧怠惰,那又有什么作为呢?忍受饥寒是人们最不愿意的事,但是,饥寒却能策励人的志气,使精神抖擞,骨气坚强,这样才能承担重任。
注释
气昏志惰:神气昏昧,志气怠惰。
神紧骨坚:精神抖擞,骨气坚强。
饱暖人所共羡,然使离一生饱暖,而气昏志惰,岂足有为?饥寒人所不甘,然必带几分饥寒,则神紧骨坚,乃能任事。
益友和小人最大的不同点,即在益友与自己交往全以义为主,而小人和自己交往则以利为主。小人与自己交往既以利为主,若是自己所犯地过失于利有益,即使在义理上说不通,他也是一味地偏袒自己,只怕自己错得不够深,于利无图。倘若和利益无关的过失,既然无利可图,他也就不肯说了。因此与小人交,仿佛黑夜里走烂泥路,就算跌…>…...
译文人都希望自己有极佳的口才,但是战国的苏秦就是因为口才太好,才会被齐大夫派人暗杀。人人都希望自己能积存很多财富,然而晋代的石崇就是因为财富太多,遭人嫉妒,才惹来杀身之祸。注释苏秦:战国时纵横家,口才极佳,游说六国合纵以抗秦,使春国不敢窥函谷关有十五年,后至齐,被文齐大夫所杀。石崇:晋人,富可敌国,…>…...
译文敬重他人,便是敬重自己;依赖他人,倒不如靠自己去努力。注释敬:尊重。>…...
译文眼耳鼻口,都是不能够思想的东西,完全依赖这颗心来作为它们的主宰。身体肌肤,在我们死后都会腐败毁损,总要留一个好名声让后人称颂。注释者心:这心。>…...
译文人即使处在顺逆的环境中,也不可忘却人生还有逆境的存在。世上虽然偶然会有意外收获的例子,但是心中不可抱着不劳而获的想法。注释侥幸:意外获得。>…...
译文人的精神往往由眼睛来传达,而眼睛则有上下眼皮,合起来可以养精神。祸事往往由说话造成,而嘴巴明明有两片嘴辱,闭起来就可以避免闯祸。注释胞:上下眼皮。>…...
译文哪一种朋友才算是益友呢?凡遇到我做事有不对的地方肯规劝我的便是益友。哪一种人算是小人呢?凡遇到自己做错事,只会一味地因私利而偏袒自己过失的便是小人。注释益友:对自己有益的朋友。规:规劝。徇:偏袒。私:过错。>…...
译文读书人既知道学问的重要,却恐怕学习时缺乏恒心。人不怕穷,只要穷得有志气。注释知学:知道学问的重要性。>…...
译文于情于理不当逃避的事,就要勇敢地去面对。可以不要放在心上的事,就要将它放下。注释缩头:比喻不当逃避。>…...